The Mediterranean Dialogue is carried out at various levels, and has both multilateral and bilateral dimensions. | UN | ويدور الحوار المتوسطي على مستويات مختلفة، وعلى الصعيدين المتعدد الأطراف والثنائي. |
12. The Mediterranean approach taken by the North Atlantic Treaty Organization (NATO) contributes to the Mediterranean Dialogue by its practical and specific dimension. | UN | 12 - ويساهم نهج البحر الأبيض المتوسط لمنظمة حلف شمال الأطلسي ببعده العملي والمحدد في الحوار المتوسطي. |
It is necessary to circumscribe, at least at the initial stages, the content of a Mediterranean Dialogue to more manageable subjects, some of which could be taken up at the subregional level. | UN | ويلزم، على اﻷقل في المراحل اﻷولى، تحديد مضمون الحوار المتوسطي في إطار مواضيع يمكن التحكم فيها، ويمكن أن يدرس بعضها على المستوى دون اﻹقليمي. |
Outside the context of Europe, Belgium is also paying close attention to the Mediterranean Dialogue under way in the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the North Atlantic Treaty Organization (NATO). | UN | وعلاوة على الإطار الأوروبي، فإن بلجيكا تتابع أيضا باهتمام الحوار المتوسطي القائم في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
In addition, as an instrument of outreach policy the SGP regularly consults with member countries of the Mediterranean Dialogue or Ukraine on non-proliferation issues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وكأداة لتنفيذ سياسة التوعية يجري الفريق الرفيع المستوى المعني بقضايا الانتشار مشاورات منتظمة مع البلدان الأعضاء في حوار البحر الأبيض المتوسط وأوكرانيا عن قضايا الانتشار. |
These include the Euro-Mediterranean Partnership, the Mediterranean Forum, the " Five plus Five " framework and the Mediterranean Dialogue of the North Atlantic Treaty Organization (NATO). | UN | ومن تلك المبادرات تحديدا، الشراكة الأوروبية - المتوسطية، ومنتدى البحر الأبيض المتوسط، وإطار 5+5 والحوار المتوسطي مع منظمة حلف شمال الأطلسي. |
The Preliminary results of the Mediterranean Dialogue give cause for optimism as they reflect a common desire to safeguard the Mediterranean region from international political convulsions and economic fluctuations while ensuring its harmonious development. | UN | إن النتائج اﻷولية للحوار المتوسطي تبعث على التفاؤل وتترجم عن إرادة مشتركة لجعل هذه المنطقة في مأمن من الهزات السياسية واﻷزمات الظرفية مع توفير أسباب نموها المتناسق. |
The NATO Mediterranean Dialogue, launched in 1994, currently involves seven countries: Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Mauritania, Morocco and Tunisia. | UN | وفي الوقت الراهن، يشمل الحوار المتوسطي الذي تأسس عام 1994 في إطار منظمة حلف شمال الأطلسي 7 بلدان هي: الأردن وإسرائيل وتونس والجزائر ومصر والمغرب وموريتانيا. |
[25 April 2003] 53. The Organization for Security and Cooperation in Europe currently conducts relations with six Mediterranean partners for cooperation within the framework of the Mediterranean Dialogue, which goes back to the beginning of the Helsinki process. | UN | 53 - تقيم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا حاليا علاقات مع ستة من شركاء التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط في إطار الحوار المتوسطي الذي يرجع تاريخه إلى بداية عملية هلسنكي. |
In September 2004, the Working Group revised its Trust Fund policy, with a view to providing Partnership for Peace Trust Fund Partners with new opportunities to serve as lead nations for specific projects, as well as to support the North Atlantic Treaty Organization (NATO) cooperation with the Mediterranean Dialogue countries and the Istanbul Cooperation Initiative. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2004، أعاد الفريق العامل النظر في سياسته الخاصة بالصندوق الاستئماني بهدف إتاحة فرص جديدة لشركاء الصندوق الاستئماني للشراكة من أجل السلام لتكون دولا رائدة في مجال مشاريع محددة، فضلا عن دعم التعاون بين المنظمة وبلدان الحوار المتوسطي ومبادرة اسطنبول للتعاون. |
24. The North Atlantic Treaty Organization Mediterranean Dialogue, in which Morocco has participated since it was launched in 1994, provides an important framework for political consultation, a satisfactory tool for practical cooperation and an essential conduit for information exchange. | UN | 24 - ويتيح الحوار المتوسطي لمنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو)، الذي شارك المغرب فيه منذ بدئه في سنة 1994، إطارا مهما للمشاورات السياسية، وأداة مرضية للتعاون العملي، ووسيلة أساسية لتبادل المعلومات. |
57. In the spirit of the Platform for Cooperative Security, which sets out the importance of complementarity and coordination with other international organizations, the OSCE Mediterranean Dialogue complements that of other organizations promoting partnership with Mediterranean Partners. | UN | 57 - وانطلاقا من روح منهاج الأمن التعاوني الذي يؤكد على أهمية التكامل والتنسيق مع المنظمات الدولية الأخرى، فإن الحوار المتوسطي الذي تجريه المنظمة يعتبر تكملة للحوارات الأخرى التي تجريها منظمات أخرى لتعزيز الشراكة مع الشركاء في البحر الأبيض المتوسط. |
In addition, Spain follows and very actively supports the developments of the Mediterranean Dialogue of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), and of the Mediterranean Partners of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | وإضافة إلى ذلك، تتابع إسبانيا وتدعم بصورة نشطة للغاية تطورات الحوار المتوسطي لمنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) والشركاء المتوسطيين لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
The North Atlantic Treaty Organization (NATO) Mediterranean Dialogue, in which Morocco has participated since it was launched in 1994, provides an important framework for political collaboration, a satisfactory tool for practical cooperation and an essential conduit for information exchange. | UN | ويتيح الحوار المتوسطي لمنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو)، الذي شارك المغرب فيه منذ بدئه في سنة 1994، إطارا مهما للمشاورات السياسية، وأداة مرضية للتعاون العملي، ووسيلة أساسية لتبادل المعلومات. |
The OSCE Mediterranean Dialogue involves the same countries except Mauritania, and focuses mainly on cooperation and the sharing of political and military, economic, environmental and human experiences. | UN | ويجري الحوار المتوسطي في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مع البلدان نفسها، ما عدا موريتانيا، وأولويته المنشودة هي التعاون وتبادل الخبرات في المجالات السياسية - العسكرية والاقتصادية والبيئية والإنسانية. |
7. Joining the North Atlantic Treaty Organization (NATO) Mediterranean Dialogue was also a strategic choice for Algeria, reflecting the priority it attaches to strengthening cooperation within the Mediterranean region to prevent conflict and bring peace and stability. | UN | 7 - وكان الانضمام إلى الحوار المتوسطي لمنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) اختيارا استراتيجيا للجزائر يعكس الأولوية التي يوليها هذا البلد لتعزيز التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط من أجل منع وقوع الصراعات وإحلال السلام والاستقرار. |
5. Joining the North Atlantic Treaty Organization (NATO) Mediterranean Dialogue was also a strategic choice for Algeria, reflecting the priority it attaches to strengthening cooperation within the Mediterranean region to prevent conflict and bring peace and stability. | UN | 5 - كما يشكل الانضمام إلى الحوار المتوسطي لمنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) اختيارا استراتيجيا للجزائر يعكس الأولوية التي يوليها هذا البلد لتعزيز التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط من أجل منع وقوع الصراعات وإحلال السلام والاستقرار في المنطقة. |
Through the Euro-Atlantic Partnership Council, the Mediterranean Dialogue, the Istanbul Cooperation Initiative, the NATO-Russia Council, and with other partners around the globe, NATO has deepened cooperation and information sharing on WMD threats and strengthened non-proliferation initiatives. | UN | قامت منظمة حلف شمال الأطلسي، عن طريق مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية والحوار المتوسطي ومبادرة اسطنبول للتعاون والمجلس المشترك بين الناتو وروسيا، ومع شركاء آخرين في جميع أنحاء العالم، بتعميق التعاون وتبادل المعلومات بشأن تهديدات أسلحة الدمار الشامل، وقامت بتعزيز مبادرات عدم الانتشار. |
25. Learning from past experience, a number of basic considerations would need to be identified if any process for Mediterranean Dialogue is to be launched with success. | UN | ٥٢ - واستنادا إلى الخبرة السابقة، لا بد من تحديد عدد من الاعتبارات اﻷساسية قبل الشروع بنجاح في أية عملية للحوار المتوسطي. |