It is anticipated that a meeting between President Kabila and President Museveni will take place within the near future. | UN | ومن المتوقع عقد اجتماع بين الرئيس كابيلا والرئيس موسيفيني في المستقبل القريب. |
The group was also to prepare for a meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri. | UN | وكلف الفريق العامل أيضا بالإعداد لعقد اجتماع بين الرئيس رحمانوف والسيد نوري. |
I also continue to believe that a meeting between President dos Santos and Mr. Savimbi might help accelerate the completion of the peace process. | UN | ومازلت أعتقد أن عقد اجتماع بين الرئيس دوس سانتوس والسيد سافيمبي قد يساعد على تعجيل اتمام عملية السلام. |
The meeting between President dos Santos and Mr. Savimbi had not been scheduled. | UN | ولم يتقرر موعد لعقد اجتماع بين الرئيس دوس سانتوس والسيد سافيمبي. |
It is in this spirit that we support the effort of the Special Representative to arrange a meeting between President Tadic of the Republic of Serbia and President Rugova. | UN | ومن هذا المنطلق ندعم الجهود التي يبذلها الممثل الخاص لترتيب لقاء بين الرئيس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا، والرئيس روغوفا. |
The meeting between President Roh Moo-hyun and Chairman Kim Jong Il was a valuable contribution to international efforts to achieve peace on the Korean peninsula, and it provides an important platform for more detailed discussions on a range of important security and economic issues between the two sides. | UN | هذا الاجتماع الذي عُقد بين الرئيس روه مو - هيون والرئيس كيم يونغ إيل كان إسهاما قيما في الجهود الدولية المبذولة لتحقيق السلام في شبه الجزيرة الكورية، وهو يوفر منبرا هاما لمناقشات أكثر تفصيلا بشأن طائفة هامة من القضايا الأمنية والاقتصادية بين الجانبين. |
We still hope that a meeting between President dos Santos and Dr. Savimbi can occur in January. | UN | ولا نزال نأمل في عقد اجتماع بين الرئيس دوس سانتوس والدكتور سافيمبي في كانون الثاني/يناير. |
38. The withdrawal of Nigerian troops began on 31 August, but was then suspended following a meeting between President Obasanjo and President Kabbah. | UN | ٣٨ - وبدأ انسحاب القوات النيجيرية في ٣١ آب/أغسطس، ثم عُلق انسحابها بعد عقد اجتماع بين الرئيس أوباسانجو والرئيس كبا. |
6. A major concern of my Special Representative has been to facilitate a meeting between President dos Santos and Mr. Savimbi. | UN | ٦ - واهتم ممثلي الخاص اهتماما كبيرا بتيسير عقد اجتماع بين الرئيس دوس سانتوس والسيد سافيمبي. |
It reiterates its call for a meeting between President dos Santos and Dr. Savimbi as a matter of urgency because such a meeting may help to improve the climate of trust and give new impetus to the peace process in Angola. | UN | وهو يكرر تأكيد دعوته لعقد اجتماع بين الرئيس دوس سانتوس والدكتور سافيمبي على سبيل الاستعجال، ﻷن هذا الاجتماع يمكن أن يساعد في تحسين مناخ الثقة وأن يعطي دفعة لعملية السلم في أنغولا. |
Given the rapidly deteriorating situation and continuing disagreement on the venue, the two parties reacted positively to the proposal of my Special Representative to hold a meeting between President Rakhmonov and UTO leader Nuri, which would unblock the negotiating process and provide essential guidance to both delegations in subsequent rounds of talks. | UN | وفي ضوء الحالة المتدهورة بسرعة واستمرار عدم الاتفاق على مكان عقد الاجتماعات، كان رد فعل الطرفين إيجابيا بشأن اقتراح ممثلي الخاص عقد اجتماع بين الرئيس رخمونوف وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة نوري، مما قد يفتح الطريق أمام عملية التفاوض ويوفر التوجيه الضروري لكلا الوفدين في جولات المحادثات اللاحقة. |
Both sides reportedly discussed a visit by both their respective speakers of parliament to Sukhumi and Tbilisi and a possible meeting between President Shevardnadze and Mr. Ardzinba, and closer cooperation on the Inguri power station issue. | UN | وذكرت التقارير أن كلا الجانبين قد ناقشا مسألة الاضطلاع بزيارة من جانب رئيس برلمان كل منهما لسوخومي وتبليسي، مع احتمال عقد اجتماع بين الرئيس شيفرنادزه والسيد آردزينبا، والاضطلاع بتعاون أوثق فيما يتصل بقضية محطة أنغوري لتوليد الطاقة. |
8. Discussions concerning a possible meeting between President Shevardnadze and Mr. Ardzinba continue, and each leader has expressed his readiness to meet with the other in the near future. | UN | ٨ - والمناقشات مستمرة بشأن إمكان عقد اجتماع بين الرئيس شيفرنادزه والسيد أردزينبا، وقد أعرب كل زعيم عن استعداده للاجتماع باﻵخر في المستقبل القريب. |
The dialogue began in Belgrade on 15 May, with a meeting between President Slobodan Milosevic and Dr. Ibrahim Rugova, along with their respective teams. | UN | وقد بدأ الحوار في بلغراد في ١٥ أيار/ مايو، بعقد اجتماع بين الرئيس سلوبودان ميلوسوفيتش والدكتور ابراهيم روغوفا، وفريق كل منهما. |
40. In a statement issued on 13 May, the Chairman-in-Office welcomed the announced meeting between President Milosevic and Dr. Rugova and characterized it as an important first step and an opportunity for the two sides to agree on a format for dialogue. | UN | ٤٠ - وفي بيان صدر في ١٣ أيار/ مايو، رحب الرئيس الحالي بإعلان عقد اجتماع بين الرئيس ميلوسيفتش والدكتور روغوفا ووصفه بأنه خطوة أولى هامة، وفرصة لكي يتفق الجانبان على شكل للحوار. |
16. On 16 December, at the request of the Government of the Democratic Republic of the Congo, President Bongo sponsored a meeting between President Laurent-Désiré Kabila and Congolese opposition groups. | UN | 16 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر وبناء على طلب من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، قام الرئيس بونغو برعاية اجتماع بين الرئيس لوران - ديزريه كابيلا وجماعات المعارضين الكونغوليين. |
As regards his role as the facilitator of a meeting between President Bizimungu and Prime Minister Kengo, President Mandela indicated that he would be willing to host such a meeting if the leaders of the subregion, as well as the countries of the Southern African Development Community, wanted him to do so. | UN | وفيما يتعلق بدوره كوسيط لعقد اجتماع بين الرئيس بيزيمونغو ورئيس الوزراء كينغو، أشار الرئيس مانديلا إلى أنه يود استضافة مثل هذا الاجتماع لو أعرب زعماء المنطقة الفرعية، وكذلك بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، عن رغبتهم في أن يقوم بذلك. |
They strongly encourage the Government and UNITA to accelerate preparations for a meeting between President José Eduardo dos Santos and Mr. Jonas Malheiro Savimbi, which would send a strong message to the Angolan people and the international community of their common commitment to peace and national reconciliation. | UN | وهي تشجع بقوة حكومة أنغولا ويونيتا على التعجيل باﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع بين الرئيس خوسيه إدورادو دوس سانتوس والسيد دوناس مالهيرو سافيمبي، الذي سيكون من شأنه توجيه رسالة قوية إلى الشعب اﻷنغولي والمجتمع الدولي بالتزامهما المشترك بتحقيق السلم والمصالحة الوطنية. |
Egypt continued to facilitate the implementation of previous agreements, and a meeting between President Abbas and Khaled Meshaal was held on 10 January 2013 in Cairo. | UN | وواصلت مصر تيسير تنفيذ الاتفاقات السابقة، حيث عقد اجتماع بين الرئيس عباس وخالد مشعل في القاهرة في 10 كانون الثاني/يناير 2013. |
6. The first meeting between President Joseph Kabila and Vice-President JeanPierre Bemba took place on 13 September 2006, on the occasion of the meeting of the espace présidentiel and of the Supreme Defence Council, three weeks after the violent incidents of 20 and 22 August. | UN | 6- وجرى أول لقاء بين الرئيس جوزيف كابيلا ونائب الرئيس جان بيير بمبا في 13 أيلول/سبتمبر 2006 بمناسبة الاجتماع بين الهيئة الرئاسية والمجلس الأعلى للدفاع، أي ثلاثة أسابيع بعد الأحداث الدامية التي وقعت في الفترة من 20 إلى 22 آب/أغسطس. |
On 20 March, the Council adopted resolution 1157 (1998), in which the Council endorsed the Secretary-General’s recommendations for a gradual downsizing of MONUA; decided to increase the number of civilian police observers to 83; and reiterated its belief that a meeting between President dos Santos and Mr. Savimbi could accelerate the process of peace and national reconciliation. | UN | وفي ٢٠ آذار/ مارس اعتمد المجلس القرار ١١٥٧ )١٩٨٨( الذي أيد فيه توصيات اﻷمين العام للتقليص التدريجي لحجم البعثة؛ وقرر زيادة عدد مراقبي الشرطة المدنية إلى ٨٣ مراقبا؛ وكرر اﻹعراب عن اعتقاده أن عقد لقاء بين الرئيس دوس سانتوس والسيد سافمبي يمكن أن يعجل بعملية السلام والمصالحة الوطنية. |
Communiqué of a meeting between President Lansana Conté of the Republic of Guinea and President Alhaji Dr. Ahmad Tejan Kabbah of the Republic of Sierra Leone held at Pamelap on Sunday, 3 June 2001 | UN | بيان بشأن الاجتماع الذي عُقد بين الرئيس لانسانا كونتي رئيس جمهورية غينيا والرئيس الحاج الدكتور أحمد تيجان كبا، رئيس جمهورية سيراليون في باميلاب يوم الأحد، 3 حزيران/يونيه 2001 |