"meeting of the commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع اللجنة
        
    • اجتماع للجنة
        
    • اجتماع من اجتماعات اللجنة
        
    • جلسة للجنة
        
    • جلسة من جلسات اللجنة
        
    • جلسة من جلساتها
        
    • جلستها
        
    • اجتماع تعقده اللجنة
        
    • اجتماع عقدته اللجنة
        
    • اجتماع لجنة
        
    • جلسة تعقدها الهيئة
        
    A finalized report of the proceedings was subsequently prepared, reflecting the views provided by the inter-sessional meeting of the Commission. UN وفي وقت لاحق أعدت صيغة نهائية من التقرير المتعلق بوقائع الندوة يبيِّن الآراء التي أبداها اجتماع اللجنة لما بين الدورات.
    He also welcomed the fact that all the important actors were present at the current meeting of the Commission and could therefore work productively together. UN ورحب بأن جميع العناصر الهامة الفاعلة موجودة في اجتماع اللجنة هذا، وبالتالي فبإمكانها أن تعطي عملا مثمرا.
    He also welcomed the fact that all the important actors were present at the current meeting of the Commission and could therefore work productively together. UN ورحب بأن جميع العناصر الهامة الفاعلة موجودة في اجتماع اللجنة هذا، وبالتالي فبإمكانها أن تعطي عملا مثمرا.
    The questionnaires as revised in the light of those comments will be submitted to an intersessional meeting of the Commission. UN وستقدّم الاستبيانات المنقّحة على ضوء هذه التعليقات إلى اجتماع للجنة يعقد بين الدورتين.
    For example, at a meeting of the Commission on Sustainable Development, OIOS observed that appreciation was expressed to the Secretariat for a comprehensive report that had helped to form a good basis for dialogue. UN فعلى سبيل المثال، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه جرى في اجتماع للجنة التنمية المستدامة الإعراب عن التقدير للأمانة العامة لقيامها بإعداد تقرير شامل ساعد في تشكيل أساس جيد للحوار.
    The Secretary-General or any member of the Secretariat designated by him may make oral or written statements at any meeting of the Commission. UN للأمين العام أو لأي عضو يعينه من أعضاء الأمانة العامة، أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة.
    It is planned that the National Correspondents will meet on Thursday, 3 June, when no meeting of the Commission has been scheduled and possibly on Friday, 4 June, after the adoption of the report by the Commission. UN ومن المقرر أن يجتمع المراسلون الوطنيون يوم الخميس ٣ حزيران/يونيه ، الذي لن تعقد فيه أي جلسة للجنة ، وربما يوم الجمعة ٤ حزيران/يونيه بعد اعتماد تقرير اللجنة .
    It was agreed to take this matter up as a priority at the next meeting of the Commission. UN وتم الاتفاق على تناول هذه المسألة باعتبارها أولوية في اجتماع اللجنة المقبل.
    The Government of Iraq had informed ICRC that it would not attend a meeting of the Commission. UN وأبلغت حكومة العراق لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أنها لن تحضر اجتماع اللجنة الثلاثية اﻷطراف.
    The meeting of the Commission on Sustainable Development, charged with the responsibility of monitoring the implementation of Agenda 21, served to remind us that sustainable development must continue to receive serious attention from the international community. UN وكان اجتماع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، التي أسندت إليها مسؤولية رصد تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، بمثابة تذكرة لنا بأن التنمية المستدامة يجب أن تحظى بشكل مستمر باهتمام جاد من المجتمع الدولي.
    52. During the meeting of the Commission in December 1992, the Argentine delegation said that the Argentine Government was prepared to authorize a maximum of 45 fishing permits for the following year. UN ٥٢ - وخلال اجتماع اللجنة الذي عقد في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، قال وفد اﻷرجنتين أن الحكومة اﻷرجنتينية على استعداد لمنح تراخيص بحد أقصى يبلغ ٤٥ ترخيص صيد للعام التالي.
    The contributions from the speakers as well as material provided for the Symposium by invited organizations are being reproduced in full and will be ready in time for the meeting of the Commission. UN ويجري حاليا استنساخ مساهمات المتكلمين بالكامل وكذلك المواد التي قدمتها ﻷغراض الندوة المنظمات المدعوة وسوف تكون جاهزة ﻷغراض اجتماع اللجنة المذكورة.
    8. During the 12th meeting of the Commission on the Caribbean Sea, the Chairmanship of Barbados came to an end and Costa Rica was elected the new Chair. UN 8 - وخلال اجتماع اللجنة الثاني عشر، انتهت فترة رئاسة بربادوس وانتخبت كوستاريكا لرئاسة اللجنة.
    Noting with appreciation the offer of the Government of Panama to host, in January 2011, the intersessional meeting of the Commission on sustainable consumption and production patterns, UN وإذ تلاحظ مع التقدير عرض حكومة بنما أن تستضيف، في كانون الثاني/يناير 2011، اجتماع اللجنة الذي يعقد بين الدورات بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة،
    Rule 53, inter alia, allows any member of the Authority, with the permission of the Commission, to send a representative to attend a meeting of the Commission when a matter particularly affecting that member is under consideration. UN وتسمح المادة 53، في جملة أمور، لأي عضو في السلطة أن يقوم، بإذن من اللجنة، بإيفاد ممثل عنه لحضور اجتماع للجنة عندما تكون هناك مسألة قيد النظر تمس ذلك العضو بشكل خاص.
    2. The members of the Commission elected at the first election shall begin their term of office on the date of the first meeting of the Commission. UN 2 - يبدأ أعضاء اللجنة المنتخبون في الانتخابات الأولى فترة عضويتهم في تاريخ انعقاد أول اجتماع للجنة.
    2. The members of the Commission elected at the first election shall begin their term of office on the date of the first meeting of the Commission. UN 2 - يبدأ أعضاء اللجنة المنتخبون في الانتخابات الأولى فترة عضويتهم في تاريخ انعقاد أول اجتماع للجنة.
    The Secretary-General or any member of the Secretariat designated by him may make oral or written statements at any meeting of the Commission. UN لﻷمين العام أو ﻷي عضو يعينه من أعضاء اﻷمانة العامة، أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة.
    As a general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any meeting of the Commission unless copies of it have been circulated to all members not later than twenty-four hours before the meeting. UN وكقاعدة عامة، لا يناقش أي اقتراح أو يطرح للتصويت في أي جلسة من جلسات اللجنة ما لم تكن نسخ منه قد عممت على جميع الأعضاء في موعد لا يتجاوز اليوم السابق ليوم انعقاد تلك الجلسة.
    In its decision 2002/113, as endorsed by Economic and Social Council decision 2002/278, the Commission decided that the first meeting of the Commission should be held on the third Monday in January, with the sole purpose of electing its officers. UN 2- وقررت اللجنة، بموجب مقررها 2002/113 بصيغته التي أيدها مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/278، أن تعقد من الآن فصاعداً أول جلسة من جلساتها في ثالث يوم اثنين من شهر كانون الثاني/يناير، لغرض يقتصر على انتخاب أعضاء مكتبها.
    LOS/PCN/27 Suggestions by the Chairman adopted at the 5th plenary meeting of the Commission on 8 September 1983 UN LOS/PCN/27 مقترحات مقدمة من الرئيس اعتمدتها اللجنة التحضيرية في جلستها العامة ٥ المعقودة في ٨ أيلول/سبتمبر ٣٨٩١
    The revised questionnaire for the next reporting cycle should be presented to the Commission at its reconvened forty-fourth session, following its review by an inter-sessional meeting of the Commission. UN وينبغـي أن يقدم الاستبيان المنقح المتعلـق بدورة الابلاغ التاليـة الى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعـين المستأنفة، عقـب استعراضـه في اجتماع تعقده اللجنة فيمـا بين الدورات.
    The level of interaction was very high, with major groups making a total of 152 interventions, a record number for any meeting of the Commission. UN وكان مستوى التفاعل عاليا جدا، وقدمت المجموعات الرئيسية ما مجموعه 152 مداخلة، وهو رقم قياسي لأي اجتماع عقدته اللجنة.
    Intersessional meeting of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN اجتماع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فترة ما بين الدورات
    Upon assuming his duties, each member of the Commission shall make the following solemn declaration at the first meeting of the Commission: UN يدلي كل عضو من أعضاء الهيئة، عند توليه مهام منصبه، بالعهد الرسمي التالي في أول جلسة تعقدها الهيئة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus