"meeting of the security council" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع مجلس الأمن
        
    • جلسة مجلس الأمن
        
    • لمجلس الأمن
        
    • اجتماع لمجلس اﻷمن
        
    • عقدها مجلس الأمن
        
    • جلسة المجلس
        
    • الاجتماع الذي يعقده مجلس الأمن
        
    meeting of the Security Council WITH THE TROOPCONTRIBUTING COUNTRIES PURSUANT TO RESOLUTION 1353 (2001), UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات
    meeting of the Security Council WITH THE TROOPCONTRIBUTING COUNTRIES PURSUANT TO RESOLUTION 1353 (2001), UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات
    Taking note of the views expressed at the meeting of the Security Council on the situation in Afghanistan on 13 November 2001, UN وإذ يحيط علما بالآراء التي أُعرب عنها في اجتماع مجلس الأمن بشأن الحالة في أفغانستان في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    I thought that the meeting of the Security Council dealing with nuclear disarmament would help. UN وكنت أظن أن جلسة مجلس الأمن التي تتناول نزع السلاح النووي يمكن أن تساعد.
    Over recent days we have borne witness to the summit-level meeting of the Security Council. UN ولقد شهدنا خلال الأيام الأخيرة جلسة مجلس الأمن التي عقدت على مستوى القمة.
    Accordingly, my Government calls for an emergency meeting of the Security Council and urges the Council to: UN وبناء عليه، تلتمس حكومتي عقد اجتماع طارئ لمجلس الأمن وتحث المجلس على القيام بما يلي:
    Consultations of the whole were preceded by a meeting of the Security Council with the troop-contributing countries to MINURSO. UN وسبق مشاورات المجلس بكامل هيئته اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في البعثة.
    The meeting of the Security Council to be held at Nairobi in mid-November provides a major opportunity in this respect. UN ويوفر اجتماع مجلس الأمن المقرر عقده في نيروبي في أواسط شهر تشرين الثاني/نوفمبر فرصة كبيرة في هذا الصدد.
    High-level meeting of the Security Council on peace and security in the Middle East UN اجتماع مجلس الأمن الرفيع المستوى بشأن السلام والأمن في الشرق
    meeting of the Security Council WITH THE TROOP AND POLICECONTRIBUTING COUNTRIES PURSUANT TO UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة
    meeting of the Security Council WITH THE TROOP AND POLICECONTRIBUTING COUNTRIES PURSUANT TO UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة
    High-level meeting of the Security Council on peace and security in the Middle East UN اجتماع مجلس الأمن الرفيع المستوى بشأن السلام والأمن في الشرق الأوسط
    High-level meeting of the Security Council on peace and security in the Middle East UN اجتماع مجلس الأمن الرفيع المستوى بشأن السلام والأمن في الشرق الأوسط
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6011th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6011.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the result of the voting held at the 6012th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتيجة التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6012.
    Public meeting of the Security Council on the strengthening of cooperation between the United Nations system and Central Africa in the maintenance of peace and security The problem UN جلسة مجلس الأمن العلنية بشأن تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في ميدان صون السلم والأمن
    Consolidated summary conclusions from the open meeting of the Security Council on the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa UN موجز للاستنتاجات الموحدة من جلسة مجلس الأمن المفتوحة بشأن الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    I will not elaborate on the achievements of the CTC at this point, since the topic was extensively addressed at the recent open meeting of the Security Council devoted to that subject. UN ولن أطيل الحديث حول إنجازات هذه اللجنة في هذه المرحلة، إذ أنه تم تناول هذا الموضوع بشكل مكثف خلال جلسة مجلس الأمن المفتوحة التي عقدت مؤخرا وكرست لهذا الموضوع.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6651st meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6651.
    I am writing again to request an open meeting of the Security Council today under the Bosnia and Herzegovina agenda item. UN أكتب إليكم مرة أخرى لأطلب عقد جلسة مفتوحة لمجلس الأمن اليوم في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالبوسنة والهرسك.
    Provisional agenda for the 5608th meeting of the Security Council UN جدول الأعمال المؤقت للجلسة 5608 لمجلس الأمن المقرر عقدها
    Yet no visible improvement of the situation in East Timor has occurred since my Government requested a meeting of the Security Council to consider this situation. UN ومع ذلك، لم يحدث أي تحسن ظاهر في الحالة في تيمور الشرقية منذ أن طلبت حكومتي عقد اجتماع لمجلس اﻷمن للنظر في هذه الحالة.
    The briefing was held at a private meeting of the Security Council. UN وقد جرت هذه الإحاطة الإعلامية في جلسة مغلقة عقدها مجلس الأمن.
    At the 3785th meeting of the Security Council, held on 30 May 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Burundi " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN أدلى رئيس مجلس اﻷمن، في جلسة المجلس ٣٧٨٥ المعقودة في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧ بصدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في بوروندي " ، بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    I have the honour to request that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the meeting of the Security Council being held on Thursday, 13 July 2006, regarding the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN يشرفني أن أطلب، وفقا لممارسات مجلس الأمن السابقة، أن يدعو المجلس المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في الاجتماع الذي يعقده مجلس الأمن يوم الخميس، الموافق 13 تموز/يوليه 2006، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus