"meetings and activities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعات وأنشطة
        
    • الاجتماعات والأنشطة
        
    • اجتماعات وأعمال
        
    This principle applies to all meetings and activities of the Council. UN ويسري هذا المبدأ على جميع اجتماعات وأنشطة المجلس.
    Total meetings and activities of the CDM Executive Board UN اجتماعات وأنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    Total meetings and activities of the Joint Implementation Supervisory Committee UN اجتماعات وأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    1. Other meetings and activities of relevance to the issue of flag State responsibilities UN 1 - الاجتماعات والأنشطة الأخرى ذات الصلة بقضية مسؤوليات دولة العلم
    88. Other meetings and activities of relevance include the following: UN 88 - تشمل الاجتماعات والأنشطة الأخرى ذات الصلة ما يلي:
    Participating in the meetings and activities of UN Agancies UN المشاركة في اجتماعات وأنشطة وكالات الأمم المتحدة
    Participation in meetings and activities of the Economic and Social Council, its Subsidiary bodies and other United Nations Bodies UN المشاركة في اجتماعات وأنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهيئاته الفرعية وغيرها من هيئات الأمم المتحدة
    The association has sent professional members to meetings held by the main bodies of the United Nations, although it does not routinely participate in the meetings and activities of the main bodies of the United Nations. UN أوفدت الرابطة أعضاء مهنيين إلى اجتماعات عقدتها الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة، وإن كانت لا تشارك بصورة روتينية في اجتماعات وأنشطة الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة.
    WMO participates in and contributes to the meetings and activities of the LAS Permanent Committee on Meteorology and its various working groups. UN وتشترك المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في اجتماعات وأنشطة اللجنة الدائمة لﻷرصاد الجوية التابعة لجامعة الدول العربية ومختلف أفرقتها العاملة وتسهم في هذه الاجتماعات واﻷنشطة.
    I. meetings and activities of the Joint Implementation Supervisory Committee UN أولاً- اجتماعات وأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    In addition, UNFICYP continued to organize meetings and activities of the bicommunal Cypriot Women's Policy Group, a group of prominent women who meet periodically to discuss modalities for cooperation between the two communities. UN وفضلا عما سبق، واصلت القوة تنظيم اجتماعات وأنشطة لفريق النساء القبرصيات المشترك بين الطائفتين المعني بالسياسات، وهو فريق يتكون من نساء بارزات، يجتمعن دوريا لمناقشة طرائق التعاون بين الطائفتين.
    13. Appeals to the administering Powers to continue or resume their participation in future meetings and activities of the Special Committee and to ensure the participation in the work of the Special Committee of representatives of the Non-Self-Governing Territories; UN ١٣ - تناشد الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل أو تستأنف مشاركتها في اجتماعات وأنشطة اللجنة الخاصة في المستقبل، وأن تكفل مشاركة ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة؛
    It is well known that at the 13th meeting of the CSCE Committee of Senior Officials, held on 8 July 1992, the Federal Republic of Yugoslavia was suspended from CSCE and its representatives were denied the right to participate in meetings and activities of this organization. UN ومن المعروف جيدا أنه في الجلسة ١٣ للجنة كبار المسؤولين التابعة للمؤتمر، المعقودة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣، تم تعليق عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنع ممثلها من ممارسة الحق في المشاركة في اجتماعات وأنشطة هذه المنظمة.
    13. Appeals to the administering Powers to continue or to resume their participation in future meetings and activities of the Special Committee and to ensure the participation in the work of the Special Committee of representatives of the Non-Self-Governing Territories; UN ١٣ - تناشد الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل أو تستأنف مشاركتها في اجتماعات وأنشطة اللجنة الخاصة في المستقبل وأن تكفل مشاركة ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة؛
    120. The Working Group reiterates its recommendation that a fund be created to facilitate the participation of civil society organizations that represent people of African descent and nongovernmental organizations in all meetings and activities of the Working Group. UN 120- يوصي الفريق العامل مجدداً بإنشاء صندوق لتيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني التي تمثل السكان المنحدرين من أصل أفريقي والمنظمات غير الحكومية في جميع اجتماعات وأنشطة الفريق العامل.
    14. Appeals to the administering Powers to continue or to resume their participation in future meetings and activities of the Special Committee and to ensure the participation in the work of the Special Committee of representatives of the Non-Self-Governing Territories; UN ٤١ - تناشد الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل أو تستأنف مشاركتها في اجتماعات وأنشطة اللجنة الخاصة في المستقبل، وأن تكفل مشاركة ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة؛
    12. Appeals to the administering Powers to continue or to resume their participation in future meetings and activities of the Special Committee and to ensure the participation in the work of the Special Committee of representatives of the Non-Self-Governing Territories; UN ٢١ - تناشد الدول القائمة بالادارة أن تواصل، أو تستأنف مشاركتها في اجتماعات وأنشطة اللجنة الخاصة في المستقبل، وأن تكفل مشاركة ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة؛
    G. Other meetings and activities of relevance to the issue of flag State responsibilities UN زاي - الاجتماعات والأنشطة الأخرى ذات الصلة بمسألة مسؤوليات دولة العلم
    Given the importance of rehabilitation and conservation efforts, the Forum may wish to offer further support to actions in this field and to participate in key meetings and activities of the Tehran Process. UN ونظرا لأهمية جهود إعادة التأهيل والحفظ، قد يود المنتدى تقديم مزيد من الدعم للإجراءات في هذا المجال والمشاركة في الاجتماعات والأنشطة الرئيسية لعملية طهران.
    The AWG requested the secretariat to schedule all meetings and activities under the AWG, to the greatest extent possible, in conjunction with meetings and activities of other relevant processes under the Convention and its Kyoto Protocol, with a view to ensuring the efficient use of resources. UN 24- وطلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أن تجدول جميع الاجتماعات والأنشطة المكلف بها الفريق بالتزامن ما أمكن مع اجتماعات وأنشطة العمليات الأخرى ذات الصلة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بقصد ضمان الكفاءة في استخدام الموارد.
    My delegation holds the position that Taiwan should be invited to participate in all meetings and activities of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the International Civil Aviation Organization, among other bodies. UN وموقف بلدي هو أنه ينبغي دعوة تايوان إلى المشاركة في جميع اجتماعات وأعمال اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن المناخ ومنظمة الطيران المدني الدولية، من بين هيئات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus