"meetings and conferences and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماعات والمؤتمرات
        
    • اجتماعات ومؤتمرات
        
    The organization plans to participate in a number of meetings and conferences and will also be holding its own seminars and courses. UN ويعتزم الاتحاد المشاركة في عدد من الاجتماعات والمؤتمرات وسيعقد أيضا حلقاته الدراسية ودوراته التدريبية.
    Women take an active part in delegations to international meetings and conferences and often head them. UN وتشارك المرأة مشاركة نشطة في وفود قيرغيزستان في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية، وكثيرا ما ترأسها.
    The incumbent of this post is also to assist the Under-Secretary-General on specific items at international disarmament meetings and conferences and assess the outcome of such meetings. UN كما سيقدم شاغل هذه الوظيفة المساعدة إلى وكيل الأمين العام بشأن بنود محددة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعنية بنزع السلاح ويقيِّم نتائج تلك الاجتماعات.
    A balance will have to be struck between technical meetings and conferences, and more policy oriented ones. UN وسيلزم إيجاد التوازن بين الاجتماعات والمؤتمرات التقنية، وبين تلك التي تنحو نحو السياسات العامة بصورة أكبر.
    Representatives of both organizations continue to participate in each other's meetings and conferences and exchange information on matters of mutual interest. UN وما برح ممثلو كل من المنظمتين يشتركون في اجتماعات ومؤتمرات المنظمة اﻷخرى ويتبادلون المعلومات عن المسائل محل الاهتمام المتبادل.
    The Department will continue to facilitate the participation of civil society organizations in disarmament-related meetings and conferences and collaborate closely with coalitions of non-governmental organizations that spearhead such participation. UN وستواصل الإدارة تسهيل مشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات والمؤتمرات المتصلة بنزع السلاح، والتعاون تعاونا وثيقا مع اتحادات المنظمات غير الحكومية التي تسابق إلى هذه المشاركة.
    These could take the form of projects that are terminated, reduced duration of meetings and conferences, and briefer reports; UN وقد تتخذ هذه التغييرات أشكالا عدة منها إنهاء بعض المشاريع وتقليل مدد الاجتماعات والمؤتمرات وجعل التقارير أكثر إيجازا؛
    Maltese women are given equal rights and opportunities as men to attend International meetings and conferences and participate in the work of International Organisations. UN تتاح للمرأة حقوق وفرص مساوية للرجل في حضور الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وفي الاشتراك في أعمال المنظمات الدولية.
    The Office will continue to facilitate the participation of civil society organizations in disarmament-related meetings and conferences and collaborate closely with coalitions of non-governmental organizations that spearhead such participation. UN وسيواصل المكتب تسهيل مشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة بنزع السلاح والتعاون بشكل وثيق مع ائتلافات المنظمات غير الحكومية التي تتصدر هذه المشاركة.
    The Office will continue to facilitate the participation of civil society organizations in disarmament-related meetings and conferences and collaborate closely with coalitions of non-governmental organizations that spearhead such participation. UN وسيواصل المكتب تسهيل مشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة بنزع السلاح والتعاون بشكل وثيق مع ائتلافات المنظمات غير الحكومية التي تتصدر هذه المشاركة.
    Activities under this component relate to the provision of services in the areas of planning, coordination and management of meetings and conferences and library services. UN تتصل اﻷنشطة تحت هذا العنصر بتقديم خدمات في مجالات تخطيط وتنسيق وإدارة الاجتماعات والمؤتمرات وبخدمات المكتبة.
    Activities under this component relate to the provision of services in the areas of planning, coordination and management of meetings and conferences and library services. UN تتصل اﻷنشطة تحت هذا العنصر بتقديم خدمات في مجالات تخطيط وتنسيق وإدارة الاجتماعات والمؤتمرات وبخدمات المكتبة.
    Governments are really great at getting together and holding meetings and conferences and glad-handing each other, but they never ever seem to accomplish anything. Open Subtitles الحكومات رائعة جداً في عقد الاجتماعات والمؤتمرات والمصافحات الحارّة ولكنهم لا ينجزون شيئاً أبداً
    The Committee, through its Bureau, will regularly assess the outcomes of the international meetings and conferences and, where required, decide on steps that could be taken to enhance their contribution to the mandated goals of the Committee. UN وستعمل اللجنة عن طريق مكتبها على إجراء تقييم دوري لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتبت، حسب الاقتضاء، في الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز أثرها في تحقيق الأهداف التي كلفت اللجنة بتحقيقها.
    The Committee, through its Bureau, will regularly assess the outcomes of the international meetings and conferences and, where required, decide on steps that could be taken to enhance their contribution to the mandated goals of the Committee. UN وستعمل اللجنة عن طريق مكتبها على إجراء تقييم دوري لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتبت، حسب الاقتضاء، في الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز أثرها في تحقيق الأهداف التي كلفت اللجنة بتحقيقها.
    The Committee, through its Bureau, will regularly assess the outcomes of the international meetings and conferences and, where required, decide on steps to enhance their contribution to the mandated goals of the Committee. UN وستقوم اللجنة بانتظام، من خلال مكتبها، بتقييم نتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية، وتتخذ، عندما تقتضي الحاجة، قرارات بشأن الخطوات اللازمة لتعزيز مساهمة هذه الأطراف في تحقيق الأهداف المقررة للجنة.
    The Committee, through its Bureau, will regularly assess the outcomes of the international meetings and conferences and, where required, decide on steps that could be taken to enhance their contribution to the mandated goals of the Committee. UN وستعمل اللجنة عن طريق مكتبها على إجراء تقييم دوري لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتبت، حسب الاقتضاء، في الخطوات التي يمكن اتخاذها لزيادة مساهمتها في الأهداف التي كلفت اللجنة بتحقيقها.
    The Committee, through its Bureau, will regularly assess the outcomes of the international meetings and conferences and, where required, decide on steps to enhance their contribution to the mandated goals of the Committee. UN وستجري اللجنة، عن طريق مكتبها، تقييما منتظما لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية، وستقرر، عند الاقتضاء، الخطوات اللازمة لتحسين إسهامها في تحقيق الأهداف المقررة للجنة.
    The CNM participated in international meetings and conferences and in ad hoc working committees created by those conferences for drafting the final documents for approval. UN واشترك المجلس الوطني للمرأة في اجتماعات ومؤتمرات دولية وفي اللجان العاملة المخصصة التي شكلتها تلك الاجتماعات والمؤتمرات لصياغة الوثائق النهائية من أجل الموافقة عليها.
    Representatives of both organizations continue to participate in each other's meetings and conferences and exchange information on matters of mutual interest. UN وما برح ممثلو كل من المنظمتين يشتركون في اجتماعات ومؤتمرات المنظمة اﻷخرى ويتبادلون المعلومات عن المسائل محل الاهتمام المتبادل.
    The category " Substantive servicing of meetings " reflects only United Nations meetings and conferences and, as earlier noted, a three-hour meeting is counted as one output. UN وتشير الفئة المعنونة " الخدمات الفنية للاجتماعات " إلى اجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة فقط، وكما أشير سابقا، يُحتسب أي اجتماع مدته ثلاث ساعات كناتج واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus