"meetings and documents" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماعات والوثائق
        
    • الجلسات والوثائق
        
    • اجتماعات معينة وإصدار وثائق
        
    • للاجتماعات والوثائق
        
    As a result of these pressures, there is now a palpable need to curtail the volume of official meetings and documents. UN ونتيجة لهذه الضغوط، هناك الآن حاجة ملحة إلى تقليص حجم الاجتماعات والوثائق الرسمية.
    The policy framework should also recognize the special, preferential treatment that Africa and least developed countries should be accorded when we are prioritizing United Nations activities, as agreed upon in various meetings and documents. UN كما ينبغي أن يعترف إطار السياسة العامة بالمعاملة التفضيلية الخاصة التي يجب منحها لأفريقيا وأقل البلدان نموا، عند ترتيب أولويات أنشطة الأمم المتحدة، حسبما تم الاتفاق عليه في مختلف الاجتماعات والوثائق.
    The resources would provide additional support capacity for mission critical meetings and documents management systems during the implementation of the capital master plan project and the relocation of the staff of the Department to multiple locations. UN وستوفر الموارد قدرة دعم إضافية لنظم إدارة الاجتماعات والوثائق ذات الأهمية البالغة لتأدية المهام أثناء تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وانتقال موظفي الإدارة إلى مواقع متعددة.
    While meetings and documents are essential features of our work, the sheer volume of reports and the number of meetings are simply overwhelming. UN ولئن كانت الجلسات والوثائق تشكل سمات أساسية في عملنا، إلا أن كمية التقارير وكثرة الاجتماعات أصبحت ببساطة عبئا قاهرا.
    57. Even though it is not an official or working language of the United Nations, Portuguese is used by several organizations for specific activities, meetings and documents. UN 57- رغم أن البرتغالية ليست لغة رسمية من لغات الأمم المتحدة وليست لغة عمل فإنها مستخدمة من قبل عدة منظمات للاضطلاع بأنشطة محددة وخدمة اجتماعات معينة وإصدار وثائق بعينها.
    Unfortunately, the Council's report, as in all previous years, is a dry, lengthy text, almost a mere chronicle of meetings and documents. UN ومن المؤسف أن يكون تقرير المجلس، كما في جميع السنوات السابقة، نصا جافا مسهبا يكاد يكون سردا زمنيا للاجتماعات والوثائق.
    The processes for handling multilingual meetings and documents are a core function of the Organization and, as such, will be the continuing subject of future initiatives. UN وتعد عمليات معالجة الاجتماعات والوثائق المتعددة اللغات وظيفة أساسية للمنظمة وستصبح بهذه الصفة موضوعا مستمرا للمبادرات في المستقبل.
    The resources would provide additional support capacity for mission critical meetings and documents management systems during the implementation of the capital master plan project and the relocation of the staff of the Department to multiple locations. UN وستوفر الموارد قدرة دعم إضافية لنظم إدارة الاجتماعات والوثائق ذات الأهمية البالغة لتأدية المهام أثناء تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وانتقال موظفي الإدارة إلى مواقع متعددة.
    9. " Serving member States better " requires increased emphasis on process improvements facilitated by automation, to tighten and integrate the management of meetings and documents. UN 9 - وتستلزم " خدمة الدول الأعضاء بطريقة أفضل " زيادة التركيز على تحسينات العملية التي ييسرها التشغيل الآلي من أجل إحكام وتكامل إدارة الاجتماعات والوثائق.
    The constraints on our ability to do so are clearly set out in the Secretary-General's report -- a cluttered agenda dominated by meetings and documents rather than by results. UN والقيود التي تحد من قدرتنا على القيام بذلك ترد بوضوح في تقرير الأمين العام - جدول أعمال مشحون تهيمن عليه الاجتماعات والوثائق بدلا من النتائج.
    Shifting resources to development: With the approval of Member States, an economic and social development account will be established, funded from the dividend resulting from administrative and other overhead cost savings, and from reducing non-essential meetings and documents. UN ٢٨١ - تحويل موارد إلى التنمية: بموافقة الدول اﻷعضاء، سينشأ حساب للتنمية الاقتصادية والاجتماعية تموله العائدات الناتجة عن الوفورات في التكاليف اﻹدارية والتكاليف العامة اﻷخرى، والوفورات الناجمة عن تخفيض عدد الاجتماعات والوثائق غير اﻷساسية.
    The model provides an integrated and re-engineered, " lean " approach to managing meetings and documents through the strategic utilization of information technology. UN ويعرض النموذج نهجًا " مبسّطا " متكاملا، أعيد تصميمه لإدارة الاجتماعات والوثائق باستخدام تكنولوجيا المعلومات استخداما استراتيجيا.
    149. The Board attempted to assess the costs of meetings and documents from the available data, but its efforts could be only tentative in the absence of separate data relating to pre-planning and planning activities, work related to coordination, document control, and distribution. UN ١٤٩ - وحاول المجلس تقدير تكاليف الاجتماعات والوثائق من البيانات المتوفرة، إلا أن جهوده لم تكن سوى جهود بذلت على سبيل التجربة بسبب عدم توفر بيانات منفصلة ذات صلة بأنشطة ما قبل التخطيط والتخطيط، والعمل المتصل بالتنسيق، ومراقبة الوثائق، وتوزيعها.
    He noted, in paragraph 13 of document A/53/833, that managerial and technological improvements and the expectation that the demand for meetings and documents would not return to the record levels experienced from 1992 to 1995 had made it possible for conference services, at the end of 1997, to propose the abolition of 203 posts. UN ولاحظ ما جاء في الفقرة ١٣ من الوثيقة A/53/833، من أن التحسينات اﻹدارية والتكنولوجية وتوقع عدم عودة الطلب على الاجتماعات والوثائق إلى المستويات القياسية المتحققة في الفترة من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٥ قد جعلت في إمكان خدمات المؤتمرات أن تقترح، في نهاية عام ١٩٩٧، إلغاء ٢٠٣ وظائف.
    2. This new philosophy finds full expression in a meticulously designed implementation plan that stresses the synergies of its components and seeks to optimize both technical secretariat support and meetings and documents management through sustained, concerted and integrated programme execution. UN 2 - تتجلى هذه الفلسفة الجديدة على أكمل وجه في الدقة البالغة التي أُعدت بها خطة التنفيذ التي تشدد على أوجه التآزر بين عناصرها وتسعى إلى تحسين كل من دعم الأمانة الفني وتحسين تنظيم وإدارة شؤون الاجتماعات والوثائق إلى أقصى درجة ، من خلال توخي الاستمرارية والتضافر والتكامل في تنفيذ البرامج.
    It was reflected in the report that, with savings achieved in the context of the 1998-1999 proposals for the regular budget and with Member States' support, for example by reducing the number of meetings and documents, it would be possible to deliver an efficiency dividend growing to at least $200 million for the biennium starting 2002. UN وتبيّن في التقرير أنه يمكن، بفضل الوفورات المحققة في إطار مقترحات الميزانية العادية لفترة السنتين 1998-1999 ودعم الدول الأعضاء عن طريق تخفيض عدد الاجتماعات والوثائق مثلا، تحقيق عائد كفاءة يصل إلى 200 مليون دولار على الأقل في فترة السنتين التي تبدأ في عام 2002.
    The web-based portal allows meetings and documents to be managed and is linked to other electronic tools of the Organization, such as gMeets and the Official Document System (ODS). UN فالبوابة الشبكية تتيح إمكانية إدارة الاجتماعات والوثائق وربطها بالأدوات الإلكترونية الأخرى للمنظمة، مثل النظام الإلكتروني الشامل لإدارة الاجتماعات (gMeets) ونظام الوثائق الرسمية (ODS).
    The staff of the Buildings Section, Conference, Communications and Procurement Section, meetings and documents Service, Language Division, as well as staff in other units responsible for the secretariat of a meeting in execution of the programme, provide clerical, secretarial and even translation services. Freelance interpreters are engaged when needed for meetings. UN ولذلك فإن موظفي قسم المباني وموظفي المؤتمرات وقسم الاتصالات والمشتريات وقسم خدمة الاجتماعات والوثائق وشعبة اللغات، وكذلك الموظفون في الوحدات اﻷخرى المسؤولون عن أعمال السكرتارية لاجتماع ما يتعلق بتنفيذ البرنامج، يقومون باﻷعمال الكتابية وبأعمال السكرتارية بل ويقدمون أيضا خدمات الترجمة التحريرية، ويستعان بالمترجمين الشفويين العاملين لحسابهم في الاجتماعات عند الحاجة.
    As a result of those pressures, the report indicates that there is now a palpable need to curtail the volume of official meetings and documents. UN ونتيجة تلك الضغوط، يبين التقرير وجود حاجة ملموسة الآن إلى تقليص حجم الجلسات والوثائق الرسمية.
    Rules 51 to 57 of the Rules of Procedure of the General Assembly are applicable to official meetings and documents and publications of the General Assembly and its subsidiary organs. UN 11- تنطبق المواد 51-57 من النظام الداخلي للجمعية العامة على الجلسات والوثائق والمنشورات الرسمية للجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    Even though it is not an official or working language of the United Nations, Portuguese is used by several organizations for specific activities, meetings and documents. UN 57- رغم أن البرتغالية ليست لغة رسمية من لغات الأمم المتحدة وليست لغة عمل فإنها مستخدمة من قبل عدة منظمات للاضطلاع بأنشطة محددة وخدمة اجتماعات معينة وإصدار وثائق بعينها.
    The report of the Security Council continues to be merely descriptive, a chronological compendium of meetings and documents, and does not enable us to assess the Council's achievements and advances, or the difficulties that it faces in its work. UN لا يزال تقرير مجلس الأمن تقريراً سرديا فقط، يقدم ملخصات للاجتماعات والوثائق بتسلسل زمني، ولا يمكّننا من تقييم إنجازات المجلس وما أحرزه من تقدم أو الصعوبات التي تواجهه في عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus