They reconfirmed they both attended meetings at the arts center. | Open Subtitles | لقد أكدا أنهما كانا يحضران الاجتماعات في مركز الفنون. |
The Conference of the Parties should endeavour not to hold such meetings at a time that would make the attendance of a significant number of delegations difficult. | UN | وينبغي أن يحاول مؤتمر الأطراف ألا تعقد هذه الاجتماعات في وقت يصعب فيه حضور عدد كبير من الوفود. |
Similar situations have occurred when Government officials have had to attend meetings at UNDP headquarters. | UN | وقد حدثت حالات مماثلة حينما يكون على مسؤولي الحكومة حضور اجتماعات في مقر البرنامج الإنمائي. |
The Group operates under the authority of and reports to the Conference and should hold meetings at least once a year in Vienna. | UN | ويخضع الفريق إلى إشراف المؤتمر ويرفع تقاريره إليه، وينبغي أن يعقد اجتماعات في فيينا مرةً في السنة على الأقل. |
27. The Special Committee held 17 meetings at Headquarters during 1993, as follows: | UN | ٢٧ - عقدت اللجنة الخاصة ١٧ جلسة في المقر خلال عام ١٩٩٣، على النحو التالي: |
We are pleased that for two consecutive years the Council has held meetings at the level of foreign ministers exclusively to discuss the problems of Africa. | UN | ويسرنا أن المجلس عقد خلال عامين متتاليين اجتماعات على مستوى وزراء الخارجية كانت مقصورة على مناقشة مشاكل أفريقيا. |
Furthermore, not even subsidiary bodies of the Assembly are allowed to hold meetings at this time without the explicit authorization of the Assembly itself. | UN | وفضلا عن ذلك فإنه لا يسمح حتى للهيئات الفرعية التابعة للجمعية بعقد جلسات في هذا الوقت دون إذن صريح من الجمعية ذاتها. |
Weekly meetings at the command level of the Chadian national police and gendarmerie to advise on security-related issues | UN | عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة للشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالأمن |
The Conference of the Parties should endeavour not to hold such meetings at times that would make the attendance of a significant number of delegations difficult. | UN | وعلى مؤتمر الأطراف السعي لعدم عقد هذه الاجتماعات في أوقات يكون فيها حضور عدد كبير من الوفود أمراً صعباً. |
The Conference of the Parties should endeavour not to hold such meetings at a time that would make the attendance of a significant number of delegations difficult. | UN | وينبغي أن يحاول مؤتمر الأطراف ألا تعقد هذه الاجتماعات في وقت يصعب فيه حضور عدد كبير من الوفود. |
A representative of the Secretariat said that the timing of the programme of meetings at the Economic Commission for Europe was a factor. | UN | وأجاب ممثل للأمانة العامة بأن توقيت برنامج الاجتماعات في اللجنة الاقتصادية لأوروبا عامل من العوامل في هذا الصدد. |
The Group also visited Germany where it held meetings at the Federal Foreign Office. | UN | وزار الفريق أيضا ألمانيا حيث عقد اجتماعات في وزارة الخارجية الاتحادية. |
First, he expressed surprise that the Secretariat did not convene meetings at the conference centres at Addis Ababa and Bangkok and requested the Secretariat to give greater attention to that matter. | UN | وأعرب أولا عن استغرابه لعدم قيام الأمانة العامة بعقد اجتماعات في مركزي المؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك وطلب إلى الأمانة العامة أن تولي مزيدا من الاهتمام لتلك المسألة. |
4 meetings at UNOMIG | UN | 4 اجتماعات في بعثة الأمم المتحدة في جورجيا |
26. The Special Committee held 12 meetings at Headquarters during 1994, as follows: | UN | ٢٦ - عقدت اللجنة الخاصة ١٢ جلسة في المقر خلال عام ١٩٩٤، على النحو التالي: |
UNHCR coordination with the European institutions has already started and meetings at the Heads of agencies level are taking place. | UN | وقد شرعت المفوضية بالفعل في التنسيق مع المؤسسات الأوروبية ويتم عقد اجتماعات على مستوى رؤساء الوكالات. |
For this purpose, it set aside five meetings at its fifteenth session. | UN | وخصصت لهذا الغرض خمس جلسات في دورتها الخامسة عشرة. |
:: Weekly meetings at the command level of the Chadian national police and gendarmerie to advise on security-related issues | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة للشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالأمن |
meetings at United Nations Headquarters in New York: | UN | الاجتماعات المعقودة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك: |
For meetings at Bonn, two additional documents distribution staff ($9,300) would be recruited locally. | UN | وبالنسبة للاجتماعات التي تعقد في بون، سيعين محليا موظفان إضافيان لتوزيع الوثائق )٠٠٣ ٩ دولار(. |
Mentoring provided through 4,995 meetings held with the Liberian National Police as follows: 1,171 meetings at headquarters; 2,688 meetings in zones; and 1,136 meetings at the county level | UN | قدم التوجيه من خلال 995 4 اجتماعا جرى عقدها مع الشرطة الوطنية الليبرية، على النحو التالي: 171 1 اجتماعا في المقر؛ 688 2 اجتماعا في المناطق؛ 136 1 اجتماعا في مستوى الأقضية |
In the same resolution, Member States were invited to participate in those plenary meetings at a high political level. | UN | وفي نفس القرار، دُعيت الدول اﻷعضاء إلى المشاركة في الجلسات العامة على مستوى سياسي رفيع. |
(i) Open meetings at the scheduled time; | UN | ' 1` افتتاح الجلسات في الوقت المحدد؛ |
We believe that such meetings at the regional level enhance confidence-building in the specific region and in other regions as well. | UN | ونحن نؤمن بأن مثل هذه الاجتماعات على الصعيد الإقليمي تعزز بناء الثقة في المنطقة المحددة وفي المناطق الأخرى أيضا. |
The report also puts forward suggestions regarding measures that could be taken to improve the efficiency of the management of conferences and meetings at the United Nations. | UN | ويقدم التقرير أيضا اقتراحات بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها لتحسين كفاءة إدارة المؤتمرات والاجتماعات في الأمم المتحدة. |
meetings at the annual ministerial review help to assess the fulfilment of each agenda and bridge the gaps. | UN | وتساعد الاجتماعات التي تعقد في الاستعراض الوزاري السنوي على تقييم تحقيق كل جداول الأعمال وتجسير الفجوات. |
Through 35 meetings at an informal level | UN | من خلال عقد 35 اجتماعا على المستوى غير الرسمي |