"meetings have been held" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعقدت اجتماعات
        
    • وعُقدت اجتماعات
        
    • عقدت اجتماعات
        
    • عُقدت اجتماعات
        
    • عُقدت الاجتماعات
        
    • اجتماعات قد عُقدت
        
    • وتعقد اجتماعات
        
    • عُقد اجتماعان
        
    • عقدت الاجتماعات
        
    • وعقد اجتماعان
        
    • وعُقد اجتماعان
        
    • وقد عقد اجتماعان
        
    meetings have been held with appropriate individuals and agencies with respect to taking action on many of the recommendations. UN وعقدت اجتماعات عديدة مع اﻷشخاص والوكالات المختصة لتنفيذ عدد كبير من التوصيات.
    Regular meetings have been held in Portugal, Brazil and Cabo Verde. UN وعقدت اجتماعات منتظمة في البرتغال والبرازيل والرأس الأخضر.
    meetings have been held with the United Nations High Commissioner for Human Rights reviewing cooperation procedures. UN وعُقدت اجتماعات مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان تم فيها استعراض إجراءات التعاون.
    The Fund has an office in Geneva and meetings have been held there in the past. UN فالصندوق له مكتب في جنيف وعُقدت اجتماعات هناك في السابق.
    Since 2003, meetings have been held annually to review progress and decide on priorities for the year ahead. UN ومنذ عام 2003، عقدت اجتماعات سنوية لاستعراض مدى التقدم المحرز واتخاذ قرارات بشأن أولويات السنة التالية.
    Following that decision, meetings have been held between the Tribunal and the Office of Legal Affairs of the United Nations. UN وعقب هذا القرار، عقدت اجتماعات بين المحكمة ومكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة.
    Since 2001, international meetings have been held in Turkey, China, the Russian Federation, Barbados and Singapore. UN ومنذ عام 2001، عُقدت اجتماعات دولية في تركيا والصين والاتحاد الروسي وبربادوس وسنغافورة.
    Informal meetings have been held to provide for such an exchange of experiences. UN وعقدت اجتماعات غير رسمية للترتيب لإجراء ذلك التبادل للمعلومات.
    Special meetings have been held with persons with intellectual disabilities to give them the opportunity to make their voice heard. UN وعقدت اجتماعات خاصة مع الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية من أجل إعطائهم الفرصة لإسماع صوتهم.
    Additional meetings have been held with diplomatic missions outside Belgium that have been the victims of parcel bombs in order to train them to recognize suspicious parcels and to inform them of the procedures to follow if a suspicious parcel is received. UN وعقدت اجتماعات أخرى مع بعثات دبلوماسية خارج بلجيكا تلقت طرودا ملغومة، لتدريبها على التعرف على الطرود المشتبه فيها وإعلامها بالإجراءات التي يجب اتباعها في حالة تلقي طرد مشتبه فيه.
    Regional meetings have been held in each country to review the joint effort of all concerned by the problem of separated children. UN وعقدت اجتماعات إقليمية في كل بلد لاستعراض الجهود المشتركة التي بذلتها جميع الجهات المعنية بمشكلة اﻷطفال المنفصلين عن ذويهم.
    The Secretary-General has initiated the process of establishing that board, and meetings have been held with potential candidates for the position of Chairman, but, as of 2005, all had declined to serve. UN وقد بدأ الأمين العام عملية إنشاء المجلس وعُقدت اجتماعات مع المرشحين المحتملين لشغل منصب الرئيس، ولكن جميع من عُرض عليهم المنصب حتى 2005 رفضوا قبوله.
    In addition, monitoring and all preliminary evaluations have been completed together with the necessary field monitoring and regular meetings have been held with the Ministries of Justice and Human Rights on the relevant issues and observations UN وإضافة إلى ذلك، أُنجزت أعمال الرصد وجميع أعمال التقييم الأولية إلى جانب الرصد الميداني وعُقدت اجتماعات منتظمة مع وزارتي العدل وحقوق الإنسان بشأن القضايا والملاحظات ذات الصلة بذلك
    meetings have been held between UNMOVIC and the Archives and Records Management Section to give the latter a better picture of the organization and nature of the UNMOVIC archives and to discuss a work plan proposed by the Section. UN وعُقدت اجتماعات ضمت أنموفيك وقسم إدارة المحفوظات والسجلات لتمكين هذا القسم من تكوين صورة أدق عن تنظيم محفوظات أنموفيك وطبيعتها، ومناقشة خطة العمل التي اقترحها القسم المذكور.
    Regionally, in Central America, meetings have been held to coordinate protection mechanisms for children and to ensure safe repatriation of minors. UN وعلى المستوى الإقليمي، في أمريكا الوسطى، عقدت اجتماعات لتنسيق آليات الحماية للأطفال ولضمان إعادة القصّر إلى أوطانهم.
    Initial meetings have been held with representatives of various donor and prospective donor countries. UN وقد عقدت اجتماعات أولية مع ممثلي مختلف الجهات والبلدان المانحة المتوقعة.
    Stakeholder meetings have been held in Kampala and Dar es Salaam with a view to establishing similar centres in 2007. UN وقد عقدت اجتماعات لأصحاب المصلحة في كمبالا ودار السلام بهدف إنشاء مراكز مماثلة في عام 2007.
    Technical meetings have been held in different areas to facilitate access by countries in transition to networks of experts and policy makers. UN وقد عُقدت اجتماعات تقنية في مناطق مختلفة لتيسير استفادة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من شبكات الخبراء ومقرري السياسات.
    More specifically, the following meetings have been held: UN وبصورة أكثر تحديدا، عُقدت الاجتماعات التالية:
    Since the audit was carried out, the Department has indicated that several meetings have been held on digitization initiatives and the respective focal points have been established in various departments. UN ومنذ أن أُجريت المراجعة، أشارت الإدارة إلى أن عدة اجتماعات قد عُقدت بشأن مبادرات الرقمنة وأُنشئت جهات التنسيق المعنية في مختلف الإدارات.
    Regional meetings have been held in Nicaragua, in San Jose (Costa Rica), and in Antigua (Guatemala), to coordinate and exchange experiences. UN وتعقد اجتماعات إقليمية في نيكاراغوا وسان خوسيه (كوستاريكا) وأنتيغوا (غواتيمالا)، للتنسيق وتبادل الخبرات.
    Since then, two meetings have been held, the first one in Santiago from 7 to 9 May 1997 and the second one in Rio de Janeiro from 13 to 15 May 1998. UN ومنذ ذلك الحين، عُقد اجتماعان. عُقد أولهما في سنتياغو في الفترة من ٧ إلى ٩ أيار/ مايو ١٩٩٧ بينما عقد الثاني في ريو دي جانيرو في الفترة من ١٣ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    52. In addition, the following regional and national meetings have been held with a view to identifying practical ways of implementing the provisions agreed upon at Durban: UN 52 - وفضلا عن ذلك عقدت الاجتماعات الإقليمية والوطنية التالية، بهدف تحديد أفضل السبل العملية لتنفيذ الأحكام المتفق عليها في ديربان، وهي:
    Two or three meetings have been held a year with different big Danish companies. UN وعقد اجتماعان أو ثلاثة كل سنة مع مختلف الشركات الدانمركية الكبرى.
    Two ministerial meetings have been held and a task force convened under the Ministry of Foreign Affairs. UNMISS continued to engage with the Government at the highest levels on all violations, requesting that immediate steps be taken to hold perpetrators to account. UN وعُقد اجتماعان وزاريان، كما عُقدت فرقة عمل تحت إشراف وزارة الخارجية وظلت البعثة على اتصال مع الحكومة على أعلى المستويات فيما يتعلق بجميع الانتهاكات وطالبت باتخاذ خطوات فورية لمحاسبة الفاعلين.
    43. Two expert group meetings have been held, on the question of data and statistics on violence against women and on good practices in combating and eliminating violence against women. UN 43 - وقد عقد اجتماعان لفريقين من الخبراء، بشأن مسألة البيانات والإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، وبشأن الممارسات الجيدة في مجال مكافحة العنف ضد المرأة والقضاء عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus