"meetings of representatives of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعات ممثلي
        
    • اجتماعات لممثلي
        
    • لاجتماعات ممثلي
        
    • واجتماعات ممثلي
        
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    In addition, OIOS continued to participate in the meetings of representatives of internal audit services of United Nations and organizations and multilateral financial institutions. UN وعلاوة على ذلك، واصل المكتب المشاركة في اجتماعات ممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    To this same end, similar meetings of representatives of specialized national entities not included in this section may also be held. UN ولهذا الهدف نفسه، يجوز أن تعقد أيضا اجتماعات لممثلي الكيانات الوطنية المتخصصة التي لا يشملها هذا الباب.
    As regards specific activities at the interregional level, it is likely that joint interregional requests could emerge in terms of financial support to meetings of representatives of Parties and of expert groups to promote interregional cooperation. UN ١٢- وفيما يتعلق باﻷنشطة المحددة على الصعيد اﻷقاليمي، من المرجح أن تظهر طلبات أقاليمية مشتركة لتوفير الدعم المالي لاجتماعات ممثلي اﻷطراف وأفرقة الخبراء التي ترمي إلى تعزيز التعاون الاقليمي.
    It participates in the meetings of representatives of Internal Audit Services of the United Nations and multilateral financial institutions, and of the Conference of International Investigators. UN ويشارك في اجتماعات ممثلي خدمات المراجعة الداخلية في الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، ومؤتمر المحققين الدوليين.
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    As far as meetings services are concerned, this category includes mainly meetings of representatives of countries contributing troops to peace-keeping operations and press conferences convened by the Secretary-General or the Department of Public Information. UN وفيما يتعلق بخدمات الاجتماعات، تتضمن هذه الفئة أساسا اجتماعات ممثلي البلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام، والمؤتمرات الصحفية التي يعقدها اﻷمين العام أو إدارة شؤون اﻹعلام.
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    (iv) Develop a clearing house for common development challenges that can be addressed through scientific, technological and innovation-related issues, including financing and regulation, and convene meetings of representatives of developing countries with similar concerns to explore concrete ways of engaging and partnering in solutions; UN ' 4` إقامة مركز لتبادل المعلومات بشأن تحديات التنمية المشتركة التي يمكن معالجتها من خلال المسائل العلمية والتكنولوجية والمتعلقة بالابتكار، بما فيها التمويل والتنظيم، وعقد اجتماعات ممثلي البلدان النامية ذات الاهتمامات المتماثلة لاستكشاف سبل عملية للاشتراك في إيجاد الحلول وتنفيذها سويا؛
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross, together with relevant partners such as national Red Cross and Red Crescent societies, to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية، بالتعاون مع الشركاء المعنيين من قبيل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية، لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    (iv) Develop a clearing house for common development challenges that can be addressed through scientific, technological and innovation-related issues, including financing and regulation, and convene meetings of representatives of developing countries with similar concerns to explore concrete ways of engaging and partnering in solutions; UN ' 4` إقامة مركز لتبادل المعلومات بشأن تحديات التنمية المشتركة التي يمكن التصدي لها من خلال المسائل العلمية والتكنولوجية والمتعلقة بالابتكار، بما فيها التمويل والتنظيم، وعقد اجتماعات ممثلي البلدان النامية التي لها اهتمامات متماثلة لبحث سبل عملية للمشاركة في إيجاد الحلول وتنفيذها سويا؛
    They recommended that meetings of representatives of the two communities in Latin America and their non-governmental organizations be organized to consider common concerns, including sensitive issues such as the Palestinian right of return, and requested the Committee to consider organizing such a meeting. UN وأوصوا بعقد اجتماعات لممثلي الطائفتين في أمريكا اللاتينية ولمنظماتهما غير الحكومية من أجل البحث في المشاغل المشتركة لديهما، بما في ذلك قضايا حساسة مثل حق الفلسطينيين في العودة، وطلبوا من اللجنة النظر في عقد مثل هذا الاجتماع.
    They recommended that meetings of representatives of the two communities in Latin America and their non-governmental organizations be organized to consider common concerns, including sensitive issues such as the Palestinian right of return and requested the Committee to consider organizing such a meeting. UN وأوصوا بعقد اجتماعات لممثلي الطائفتين في أمريكا اللاتينية ولمنظماتهما غير الحكومية من أجل البحث في المشاغل المشتركة لديهما، بما في ذلك قضايا حساسة مثل حق الفلسطينيين في العودة، وطلبوا من اللجنة النظر في عقد مثل هذا الاجتماع.
    That principle had also been recognized in the Vienna Declaration and Programme of Action, and had been referred to in the final documents of the meetings of representatives of States members of the Conference on Security and Cooperation in Europe, held in Helsinki and Vienna, which remained fully in force. UN وتم الاعتراف أيضا بهذا المبدأ في إعلان وبرنامج عمل فيينا، وأشير إليه في الوثائق الختامية لاجتماعات ممثلي الدول اﻷعضاء في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، المعقودة في هلسنكي وفيينا وهو المبدأ الذي مازال ساري المفعول بالكامل.
    As regards specific activities at the interregional level, it is likely that joint interregional requests could emerge in terms of financial support to meetings of representatives of Parties and of expert groups to promote interregional cooperation. UN ١٤- وفيما يتعلق باﻷنشطة المحددة على الصعيد اﻷقاليمي، يرجﱠح أن يكون من الممكن أن تظهر الطلبات اﻷقاليمية المشتركة في شكل دعم مالي لاجتماعات ممثلي اﻷطراف واجتماعات أفرقة الخبراء التي ترمي إلى تعزيز التعاون اﻷقاليمي.
    ACC had noted that the existing arrangements for meetings of the Inter-Agency Working Group on Evaluation and meetings of representatives of internal audit services already contributed to that process. UN وقد لاحظت لجنة التنسيق اﻹدارية أن الترتيبات القائمة لاجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم واجتماعات ممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية تسهم بالفعل في هذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus