"meetings of the conferences" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعات مؤتمرات
        
    • اجتماعات المؤتمرات
        
    • لاجتماعات مؤتمرات
        
    (vi) Preparation of national positions for meetings of the conferences of the Parties and other bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions; UN ' 6` إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    (vi) Preparation of national positions for meetings of the conferences of the Parties and other bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions; UN ' 6` إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    (vi) Preparation of national positions for meetings of the conferences of the Parties and other bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions; UN ' 6` إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Greater efficiency in servicing meetings of the conferences of the parties and other meetings under the three conventions; UN 3- كفاءة أكبر في خدمة اجتماعات مؤتمرات الأطراف وغيرها من الاجتماعات المعقودة في إطار الاتفاقيات الثلاث؛
    He stressed that holding the 2013 meetings of the conferences of the parties would not constitute a precedent for future meetings. UN وشدد على أن عقد اجتماعات مؤتمرات الأطراف في سنة 2013 لن يشكل سابقة للاجتماعات المقبلة.
    The conclusions and recommendations of the bureaux on the organization of work of the meetings of the conferences of the parties and the tentative schedule of work are reflected in the present note. UN وتعرض هذه المذكرة استنتاجات وتوصيات المكاتب بشأن تنظيم أعمال اجتماعات مؤتمرات الأطراف وجدول العمل المؤقت.
    These sessions would cover cross-cutting issues that are on the agendas of at least two of the meetings of the conferences of the parties and would aim at strengthening the cooperation and coordination between the conventions. UN وستغطي هذه الجلسات القضايا الشاملة المدرجة على جدولي أعمال اجتماعين على الأقل من اجتماعات مؤتمرات الأطراف. وستهدف إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات.
    One representative expressed agreement with the notion that it was not necessary that all future meetings of the conferences of the parties be held back to back, saying that the arrangements for future meetings should be decided by the parties. UN وأعرب ممثل واحد عن اتفاقه مع فكرة أن من غير الضروري عقد جميع اجتماعات مؤتمرات الأطراف بالتوالي في المستقبل وقال إن من الضروري أن تقرر الأطراف الترتيبات الخاصة بالاجتماعات في المستقبل.
    The Executive Secretary will retire prior to the 2015 meetings of the conferences of the parties. UN 47- سيتقاعد الأمين التنفيذي قبل اجتماعات مؤتمرات الأطراف لعام عام 2015.
    The Secretariat will provide updated figures on synergy cost savings at the meetings of the conferences of the parties to be held in 2013. UN 81- وستقدم الأمانة أرقاماً مستكملة عن الوفورات التآزرية في التكاليف في اجتماعات مؤتمرات الأطراف التي ستعقد في عام 2013.
    They do, however, give an indication of an emerging trend and provide the starting point for further discussions among parties at the 2013 meetings of the conferences of the parties. UN ولكن الأطراف تعطي إشارة بوجود اتجاه ناشئ وقدّمت نقطة الانطلاق لمواصلة المناقشات بين الأطراف في اجتماعات مؤتمرات الأطراف في عام 2013.
    The issues discussed in the note have also been raised in other forums, including meetings of the conferences of the parties to those multilateral environmental agreements. UN والقضايا التي وردت مناقشتها في المذكرة أثيرت في محافل أخرى، من بينها اجتماعات مؤتمرات الأطراف في تلك الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Its principal functions are to prepare for and service meetings of the conferences of the Parties to the Convention and other subsidiary bodies of the Convention and to coordinate with other relevant international bodies. UN وتتمثّل مهامها الرئيسية في الإعداد لعقد اجتماعات مؤتمرات الأطراف في الاتفاقية وغيرها من الهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية وتقديم الخدمات لتلك الاجتماعات، وفي التنسيق مع غيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة.
    Throughout the meetings of the conferences of the Parties and the eleventh special session, each regional group will be provided with meeting rooms for use outside the official working hours. UN Δ سيُوفر لكل فريق إقليمي خلال اجتماعات مؤتمرات الأطراف والدورة الاستثنائية الحادية عشرة غرف اجتماعات لاستخدامها خارج أوقات العمل الرسمية.
    (f) Preparation of national positions for meetings of the conferences of the Parties and other bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; UN (و) إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    The adoption of a compliance/non-compliance mechanism under the Rotterdam and Stockholm conventions is to be considered at the respective meetings of the conferences of the Parties in 2011. UN اعتماد آلية الامتثال/عدم الامتثال في إطار اتفاقيتي روتردام واستكهولم مسألة سيتم بحثها في اجتماعات مؤتمرات الأطراف في كل اتفاقية، التي ستُعقد في عام 2011.
    The harmonization of secretariat practices, especially in communicating with Parties on issues such as the management of Parties' financial contributions and the preparation of the programmes of work and budgets for the three conventions, are expected to facilitate Parties' work associated with meeting their financial obligations under the conventions and with their effective participation in meetings of the conferences of the Parties. UN من المتوقع أن تؤدي عملية توحيد ممارسات الأمانة، وبخاصة في تواصلها مع الأطراف في مسائل من قبيل إدارة المساهمات المالية للأطراف وإعداد برامج العمل وميزانيات الاتفاقيات الثلاثة، إلى تيسير عمل الأطراف فيما يتعلق بوفائها بالتزاماتها المالية بموجب الاتفاقيات وفعالية ومشاركتها في اجتماعات مؤتمرات الأطراف.
    (f) Preparation of national positions for meetings of the conferences of the Parties and other bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions; UN (و) إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام و استكهولم؛
    1. Decides that the meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions should be held in a coordinated manner and requests the executive secretaries of the three conventions to schedule such meetings in a way that facilitates such coordination; UN 1 - يقرر عقد اجتماعات مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بطريقة منسقة، ويطلب من الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وضع الجدول الزمني لهذه الاجتماعات بطريقة تيسر هذا التنسيق؛
    (f) Preparation of national positions for meetings of the conferences of the Parties and other bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions; UN (و) إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Followup activities to meetings of the conferences will augment the programmatic work of UN-Habitat. UN وستعمل أنشطة متابعة اجتماعات المؤتمرات على تدعيم العمل البرنامجي لموئل الأمم المتحدة.
    Scenario note for the meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مذكرة تصورية لاجتماعات مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus