"meetings of the standing committees and" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعات اللجان الدائمة
        
    • اجتماعات اللجنة الدائمة
        
    • باجتماعات اللجان الدائمة
        
    • لاجتماعات اللجان الدائمة
        
    The analysing group noted that it would be beneficial if Chad could report on areas released annually at meetings of the Standing Committees and at Meetings of the States Parties and Review Conferences. UN ولاحظ فريق التحليل أن تشاد ستستفيد إن استطاعت الإبلاغ عن المناطق المفرج عنها سنوياً في اجتماعات اللجان الدائمة واجتماعات الدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي.
    In this regard, the Meeting requested Denmark, in accordance with Action 13 of the Cartagena Action Plan, to provide updates relative to these and other commitments at meetings of the Standing Committees and at Meetings of the States Parties; UN وفي هذا الصدد، وعملاً بالإجراء 13 من خطة عمل كارتاخينا، طلب الاجتماع من الدانمرك تقديم معلومات محدّثة عن هذه الالتزامات وغيرها أثناء اجتماعات اللجان الدائمة واجتماعات الدول الأطراف؛
    In this regard, the Meeting requested Zimbabwe, in accordance with Action 13 of the Cartagena Action Plan, to provide updates relative to these and other commitments at meetings of the Standing Committees and at Meetings of the States Parties. UN وفي هذا الصدد، طلب الاجتماع من زمبابوي أن تقدم، عملا بالإجراء 13 من خطة عمل كارتاخينا، معلومات محدّثة عن هذه الالتزامات وغيرها أثناء اجتماعات اللجان الدائمة واجتماعات الدول الأطراف؛
    Recommendation #12: At both meetings of the Standing Committees and formal meetings/conferences, States Parties that have been granted extensions should be requested to provide updates on efforts to implement the plans contained in their requests. UN التوصية رقم 12: خلال اجتماعات اللجنة الدائمة والاجتماعات/المؤتمرات الرسمية على السواء، ينبغي للدول الأطراف التي تمت الموافقة على طلباتها تقديم آخر المعلومات عن الجهود التي تبذلها لتنفيذ الخطط الواردة في طلباتها.
    In particular, immediately in advance of the June 2010 meetings of the Standing Committees and the 10MSP, the ISU responded to dozens of requests to furnish information or to provide advice or assistance. UN وعلى سبيل التحديد، قامت وحدة دعم التنفيذ قبل عقد اجتماعات اللجان الدائمة والاجتماع العاشر للدول الأطراف في حزيران/يونيه 2010، بالاستجابة لعشرات من طلبات الحصول على المعلومات أو المشورة أو المساعدة.
    In this regard, the Meeting requested the Republic of the Congo, in accordance with Action 13 of the Cartagena Action Plan, to provide updates on these commitments at meetings of the Standing Committees and at Twelfth Meeting of the States Parties. UN وفي هذا الصدد، طلب الاجتماع من جمهورية الكونغو، عملاً بالإجراء 13 من خطة عمل كارتاخينا، تقديم معلومات محدّثة عن هذه الالتزامات خلال اجتماعات اللجان الدائمة وفي الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف؛
    In this regard, the analyzing group concluded that both could benefit if Nicaragua provided updates relative to this accounting of areas at meetings of the Standing Committees and at the Second Review Conference. UN وفي هذا الصدد، خلصت المجموعة إلى أن الكل سيستفيد إذا قدمت نيكاراغوا معلومات تتضمن آخر المستجدات المتعلقة بهذا الجرد للمناطق في اجتماعات اللجان الدائمة وفي المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Since 2007, the Co-Chairs have organised programmes for these victim assistance experts that have run parallel to the meetings of the Standing Committees and the Meetings of the States Parties. UN ومنذ عام 2007، نظم الرؤساء المتشاركون برامج لخبراء مساعدة الضحايا بالتزامن مع اجتماعات اللجان الدائمة واجتماعات الدول الأطراف.
    In particular, immediately in advance of the June 2010 meetings of the Standing Committees and the 10MSP, the ISU responded to dozens of requests to furnish information or to provide advice or assistance. UN وعلى سبيل التحديد، قامت وحدة دعم التنفيذ قبل عقد اجتماعات اللجان الدائمة والاجتماع العاشر للدول الأطراف في حزيران/يونيه 2010، بالاستجابة لعشرات من طلبات الحصول على المعلومات أو المشورة أو المساعدة.
    The analysing group also noted that, in addition to presenting a revised strategic plan to the 12MSP, it would be beneficial if Chad provided updates relative to all commitments made in its request at meetings of the Standing Committees and at Meetings of the States Parties. UN كما لاحظ فريق التحليل أنه، بالإضافة إلى تقديم خطة استراتيجية منقحة إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، فإنه سيكون من المفيد أن تقدم تشاد معلومات حديثة بشان جميع الالتزامات التي قطعتها على نفسها في طلبها خلال اجتماعات اللجان الدائمة واجتماعات الدول الأطراف.
    In this regard, the analysing group noted that it would be beneficial if Zimbabwe provided updates relative to these and other commitments at meetings of the Standing Committees and at Meetings of the States Parties. UN وفي هذا الصدد، لاحظ فريق التحليل أنه سيكون من المفيد أن تقدم زمبابوي تقارير محدّثة عن المستجدات المتعلقة بهذه الالتزامات وغيرها أثناء اجتماعات اللجان الدائمة واجتماعات الدول الأطراف.
    In this regard, the analysing group noted that both could benefit if Denmark provided updates relative to these timelines at meetings of the Standing Committees and at Meetings of the State Parties. UN وفي هذا الصدد، لاحظ فريق التحليل أن الطرفين يمكن أن يستفيدا من تقديم الدانمرك معلومات محدثة عن هذين الجدولين الزمنيين خلال اجتماعات اللجان الدائمة واجتماعات الدول الأطراف.
    In addition, a strategic plan for the Coordinator of the Sponsorship Programme was proposed twice - once in the lead up to the meetings of the Standing Committees and once in the lead up to the Second Review Conference. UN وعلاوة على ذلك، اقترحت خطة استراتيجية لمنسق برنامج الرعاية مرتين - مرة خلال الفترة التي سبقت عقد اجتماعات اللجان الدائمة ومرة خلال الفترة التي سبقت عقد المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    In this regard, the analysing group noted that both could benefit if Guinea-Bissau provided updates relative to these timelines at meetings of the Standing Committees and at Meetings of the State Parties. UN وفي هذا الصدد، لاحظ فريق التحليل أنه يمكن أن يستفيد الطرفان من تقديم غينيا - بيساو معلومات محدثة بشأن الجداول الزمنية إلى اجتماعات اللجان الدائمة واجتماعات الدول الأطراف.
    In addition, a strategic plan for the Coordinator of the Sponsorship Programme was proposed twice - once in the lead up to the meetings of the Standing Committees and once in the lead up to the Second Review Conference. UN وعلاوة على ذلك، اقترحت خطة استراتيجية لمنسق برنامج الرعاية مرتين - مرة خلال الفترة المفضية إلى عقد اجتماعات اللجان الدائمة ومرة خلال الفترة المفضية إلى عقد المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    In this regard, the Meeting requested Chad, in accordance with Action 13 of the Cartagena Action Plan, to provide updates relative to these and other commitments at meetings of the Standing Committees and at Meetings of the States Parties; UN وفي هذا الصدد، طلب الاجتماع إلى تشاد أن تقدم، عملاً بالإجراء 13 من خطة عمل كارتاخينا، معلومات محدّثة بشان هذه الالتزامات وتلك التي قطعتها على نفسها خلال اجتماعات اللجان الدائمة واجتماعات الدول الأطراف؛
    In this regard, the Meeting requested Guinea-Bissau to provide updates relative to these timelines at meetings of the Standing Committees and at Meetings of the State Parties; UN وفي هذا الصدد، طلب الاجتماع من غينيا - بيساو تقديم معلومات محدّثة عن هذا الجدول الزمني أثناء اجتماعات اللجان الدائمة واجتماعات الدول الأطراف؛
    9. The ISU, on behalf of the Co-Chairs of the Standing Committee on Victim Assistance, again organised parallel programmes for victim assistance experts for the June 2011 meetings of the Standing Committees and the 11MSP. UN 9- ونظمت أيضاً وحدة دعم التنفيذ، نيابة عن الرؤساء المشاركين للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا، برامج موازية لخبراء مساعدة الضحايا المشاركين في اجتماعات اللجنة الدائمة المعقودة في حزيران/يونيه 2011 وفي الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف().
    (b) Through enhanced funding provided by Australia, the ISU was able to organize programmes for victim assistance experts that ran parallel to the June 2011 meetings of the Standing Committees and the 11MSP. UN (ب) تمكنت وحدة دعم التنفيذ، عن طريق الدعم المعزز المقدم من أستراليا، من تنظيم برامج لخبراء مساعدة الضحايا بالتوازي مع اجتماعات اللجنة الدائمة واجتماع الأطراف الحادي عشر التي عُقدت في حزيران/يونيه 2011.
    (c) The ISU will provide the support traditionally expected of it in preparing, supporting and carrying out follow-up activities associated with the May 2012 meetings of the Standing Committees and the December 2012 Twelfth Meeting of the State Parties (12MSP). UN (ج) ستقدم وحدة دعم التنفيذ الدعم المتوقع منها عادة لإعداد ودعم وإنجاز أنشطة المتابعة المرتبطة باجتماعات اللجان الدائمة في أيار/مايو 2012، والاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في كانون الأول/ديسمبر 2012()؛
    That support will involve providing the venue, supporting facilities and administration for meetings of the Standing Committees and other related inter-sessional activities. UN وسوف يشمل ذلك الدعم توفير أماكن العمل، والمرافق المساعدة، واﻹدارة لاجتماعات اللجان الدائمة ولﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة فيما بين الدورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus