(iii) Work between meetings of the Tribunal | UN | ' ٣` اﻷعمال المضطلع بها بين اجتماعات المحكمة |
The amount proposed for the travel of judges to meetings of the Tribunal in 1998 is $348,800. | UN | والمبلغ المقترح لسفر القضاة لحضور اجتماعات المحكمة في عام ١٩٨٨ هو ٠٠٨ ٨٤٣ دولار. |
16. Judges may also be paid a special allowance for preparatory work undertaken by them before meetings of the Tribunal. | UN | 16 - ويجوز أن يدفع للقضاة أيضا بدل خاص عن الأعمال التحضيرية التي يضطلعون بها قبل اجتماعات المحكمة. |
The President is not entitled to a special allowance or subsistence allowance for attendance at meetings of the Tribunal. | UN | ولا يحق للرئيس أن يتقاضى بدلا خاصا أو بدل إقامة لحضور جلسات المحكمة. |
The President is not entitled to a special allowance or subsistence allowance for attendance at meetings of the Tribunal. | UN | ولا يحق للرئيس أن يتقاضى بدلا خاصا أو بدل إقامة لقاء حضور جلسات المحكمة. |
(b) Case No. 16: thirteen weeks of meetings of the Tribunal (including judges ad hoc); five weeks of meetings of the Drafting Committee. | UN | (ب) القضية رقم 16: جلسات للمحكمة لمدة 13 أسبوعا (بما في ذلك القضاة المخصصون)؛ وجلسات للجنة الصياغة لمدة خمسة أسابيع. |
All other members of the Tribunal would attend meetings of the Tribunal as and when required; | UN | ويحضر جميع اﻷعضاء اﻵخرين في المحكمة اجتماعات المحكمة حسب الاقتضاء وعندما يطلب ذلك؛ |
At the request of the Tribunal, Mr. Hans Corell, Under-Secretary-General and the Legal Counsel of the United Nations, presided over the meetings of the Tribunal until the election of the President. | UN | وبناء على طلب المحكمة، تولى السيد هانز كوريل وكيل اﻷمين العام والمستشار القانوني لﻷمم المتحدة، رئاسة اجتماعات المحكمة حتى يتم انتخاب الرئيس. |
29. The provision proposed to cover the travel costs of judges to attend meetings of the Tribunal in 1999 is $240,000. | UN | ٢٩ - المبلغ المقترح لتغطيـة تكاليف سفـر القضاة لحضـور اجتماعات المحكمة فـي عــام ١٩٩٩ يبلغ ٠٠٠ ٢٤٠ دولار. |
The appropriations proposed for this purpose are $110,000 for work before and after meetings to deal with cases, and $37,650 for work during meetings of the Tribunal in connection with proceedings on cases. | UN | وتبلغ الاعتمادات المقترحة لهذا الغرض ٠٠٠ ١١٠ دولار للعمل قبل الاجتماعات وبعدها لمعالجة الدعاوى، و ٦٥٠ ٣٧ دولارا للعمل خلال اجتماعات المحكمة المتصلة بإجراءات الدعاوى. |
33. The provision is to cover the costs of travel of judges to attend meetings of the Tribunal. | UN | ٣٣ - يغطي هذا الاعتماد تكاليف سفر القضاة لحضور اجتماعات المحكمة. |
meetings of the Tribunal | UN | اجتماعات المحكمة |
(c) Subsistence allowance for each day that the judge attends meetings of the Tribunal at the seat of the Tribunal. | UN | )ج( بدل إقامة عن كل يوم يحضر فيه القاضي اجتماعات المحكمة في مقر المحكمة. |
(c) Subsistence allowance for each day that a judge attends meetings of the Tribunal at the seat of the Tribunal. | UN | )ج( بدل إقامة عن كل يوم يحضر فيه القاضي اجتماعات المحكمة في مقر المحكمة. |
(c) Subsistence allowance for each day that a judge attends meetings of the Tribunal at the seat of the Tribunal. | UN | (ج) بدل إقامة عن كل يوم يحضر فيه القاضي اجتماعات المحكمة في مقر المحكمة. |
The President is not entitled to special allowance or subsistence allowance for attendance at meetings of the Tribunal. | UN | ولا يحق له تلقي بدل خاص أو بدل إقامة لحضوره جلسات المحكمة. |
25. The provision proposed to cover the travel costs of judges to attend meetings of the Tribunal in 2002 is $245,000. | UN | 25 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2002 إلى 000 245 دولار. |
The patient or his relatives could attend all the meetings of the Tribunal and all related information must be made available to them. | UN | ويمكن للمريض وأقربائه حضور جميع جلسات المحكمة. ويتعيّن إتاحة جميع المعلومات ذات الصلة به لهؤلاء الأقرباء. |
The President is not entitled to a special allowance or subsistence allowance for attendance at meetings of the Tribunal. | UN | ولا يحق للرئيس أن يتقاضى بدلا خاصا أو بدل إقامة لحضور جلسات المحكمة. |
The President is not entitled to a special allowance or subsistence allowance for attendance at meetings of the Tribunal. | UN | ولا يحق له تلقِّي بدل خاص أو بدل إقامة عن حضوره جلسات المحكمة. |
23. The amount proposed to cover the travel costs of judges to attend meetings of the Tribunal in 2003 is $260,000. | UN | 23 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2003 إلى 000 260 دولار. |
19. The budget proposals for the 2005-2006 biennium envisage the convening of meetings of the Tribunal for a total of 10 weeks during each calendar year, in line with the level approved by the Meeting of States Parties in the past five years. | UN | 19 - وُضعت مقترحات الميزانية لفترة السنتين 2005-2006 على أساس توقع انعقاد جلسات للمحكمة لفترة يصل إجماليها إلى 10 أسابيع خلال كل سنة تقويمية، تمشيا مع المستوى الذي وافق عليه اجتماع الدول الأطراف في السنوات الخمس الماضية. |