Public participation could be encouraged by holding public meetings or hearings which are announced in newspapers, radio and television. | UN | ويمكن تشجيع المشاركة العامة بعقد الاجتماعات أو جلسات الاستماع العامة التي يعلن عنها في الصحف واﻹذاعة والتليفزيون. |
In addition, several members indicated that they had interests in the subject matter of meetings or work in which they were involved that might constitute a real, potential or apparent conflict of interest. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أبان عدد من الأعضاء أن لهم مصالح في جوهر موضوع الاجتماعات أو العمل الذي يشاركون فيه بما قد يشكل تضارباً في المصالح فعلياً أو محتملاً أو واضحاً. |
An internal system has been created for sharing information with the NAHRO membership about relevant upcoming United Nations-sponsored meetings or conferences. | UN | وأنشئ نظام داخلي لتبادل المعلومات مع أعضاء الرابطة بشأن الاجتماعات أو المؤتمرات المقبلة ذات الصلة، التي ترعاها الأمم المتحدة. |
As an example, he explained that in Morocco Berber associations were prohibited from holding meetings or gathering to discuss cultural issues. | UN | وأوضح، على سبيل المثال، أن رابطات البربر في المغرب تُمنع من عقد اجتماعات أو إقامة تجمعات لمناقشة قضايا ثقافية. |
The ISU supported five meetings or sets of meetings of the Article 5 analysing group and undertook follow up actions at the request of the group and the President. | UN | وقدمت الوحدة الدعم إلى خمسة اجتماعات أو مجموعات من الاجتماعات عقدها فريق التحليل المعني بالمادة 5 واضطلعت بإجراءات متابعة بناءً على طلب من الفريق ومن الرئيس. |
The Advisory Committee may hold additional meetings or sessions at the request of one third of its members, with prior approval of the Council. | UN | وللجنة الاستشارية أن تقعد اجتماعات أو دورات إضافية بناءً على طلب ثُلث أعضائها، مع سابق موافقة المجلس. |
During those sessions the Committee devoted the following number of closed meetings or parts of meetings to its activities under that article: | UN | وأثناء تلك الدورات كرست اللجنة العدد التالي من الجلسات أو أجزاء الجلسات المغلقة لﻷنشطة التي تضطلع بها بموجب تلك المادة: |
Relocation of meetings or offices would not be required in the initial phase. | UN | ولن يلزم نقل الاجتماعات أو المكاتب في المرحلة الأولية. |
3. Dissemination or exchange of information on the status of technology or operational systems through meetings or publications and/or policy | UN | تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات و/أو تنسيق السياسات |
or operational systems through meetings or publications 195-200 37 | UN | تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات |
projects with operational applications of technology 220-239 43 or operational systems through meetings or publications 240-249 47 | UN | تعميم وتبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات |
The Special Rapporteur agrees that certain meetings or negotiations can obviously not be open to the public but access to information should be made available as much as possible. | UN | ويوافق المقرر الخاص على أن من الواضح أن بعض الاجتماعات أو المفاوضات لا يمكن فتحها أمام الجمهور ولكن الوصول إلى المعلومات ينبغي أن يتاح بقدر المستطاع. |
Nearly all contributions were earmarked either for developing country participation in meetings or for specific project activities. | UN | وقد خُصص معظم هذه التبرعات إما لدعم مشاركة البلدان النامية في الاجتماعات أو لأنشطة مشاريع محددة. |
However, in all cases, the experiments had been restricted to meetings or parts of meetings without lively debate. | UN | بيد أنه، في جميع الحالات، اقتصرت الاختبارات علــى اجتماعات أو أجزاء من اجتماعات لم تدر فيها مناقشة حية. |
UNDP collaborates with various NGOs to organize meetings or activities on a variety of topics. | UN | ويتعاون البرنامج اﻹنمائي مع منظمات غير حكومية مختلفة في عقد اجتماعات أو تنظيم أنشطة في طائفة متنوعة من الموضوعات. |
The support has been provided through the regular programme within the Conference of European Statisticians by way of meetings or seminars on technical aspects of economic statistics. | UN | ويقدم الدعم من خلال البرنامج العادي المعتمد ضمن مؤتمر الخبراء الإحصائيين الأوروبيين عن طريق عقد اجتماعات أو حلقات دراسية بشأن الجوانب التقنية للإحصاءات الاقتصادية. |
In most of the cases, the defenders have been arrested during demonstrations that have been broken up by the police, or during meetings or conferences. | UN | فقد اعتقل المدافعون، في معظم الحالات، أثناء مظاهرات فرقتها الشرطة أو خلال اجتماعات أو مؤتمرات. |
:: Possible joint expert group meetings or seminars on issues related to human rights | UN | :: إمكانية عقد اجتماعات أو حلقات دراسية لفريق الخبراء المشترك بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان |
It is thus clear that neither at the Cairo Conference, nor at the meetings or in statements at Santiago and San Juan, have the practices of abortion been promoted. | UN | وهكذا من الواضح أنه لا في مؤتمر القاهرة ولا في اجتماعات أو بيانات سانتياغو وسان خوان تم تشجيع ممارسات الإجهاض. |
The briefings should take place immediately after meetings or informal consultations of the Council. | UN | وينبغي عقد جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية فور الجلسات أو المشاورات غير الرسمية التي يعقدها المجلس. |
5. In accordance with decisions of the Committee on Conferences, the time utilized for informal meetings or consultations held before the start or after the adjournment of officially scheduled meetings is not included as time lost owing to late starting or early ending of meetings. | UN | 5 - ووفقا لمقررات لجنة المؤتمرات، فإن الوقت الذي يستغرقه عقد جلسات أو مشاورات غير رسمية قبل بدء الجلسات المقررة رسميا أو بعد رفعها لا يدرج كوقت مهدر بسبب تأخير بدء الجلسات أو إنهائها المبكر. |
meetings or assemblies or preparations for meetings or assemblies had to be halted at the request of the authorities if the Ministry of Internal Affairs considered that the required conditions had not been met or that public order and or the life and health of citizens were threatened. | UN | ويجب أن يوقَف أي تجمﱡع أو اجتماع أو عمل تحضيري لتجمﱡع أو اجتماع اذا ارتأت سلطات وزارة الداخلية أن الشروط المسبقة المنصوص عليها غير مستوفاة أو أن ثمة خطرا يهدد النظام العام وأرواح المواطنين وصحتهم. |
We wish to note that the United States delegation also generally opposes any intersessional departures that would add to or alter the calendar of conferences and meetings or that would give rise to additional financial implications. | UN | ونود أن نشير إلى أن وفد الولايات المتحدة يعارض عموما أيضا أي جدول للاجتماعات البينية من شأنه أن يضيف أو يبدل في قائمة المؤتمرات والاجتماعات أو قد يترتب عليه آثار مالية إضافية. |