It could also organize meetings within the country, except in some areas for security reasons. | UN | وصُرح للحزب بتنظيم اجتماعات داخل القطر، باستثناء بعض المناطق ﻷسباب أمنية. |
18.42 The estimated requirements ($74,200) relate to attendance at meetings within and outside the region, and to collection of data in relation to publications and studies. | UN | ١٨-٤٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٧٤ دولار بحضور اجتماعات داخل وخارج المنطقة. |
15A. A provision of $138,000 is proposed for travel by the Executive Secretary and the staff of his Office to attend and participate in meetings within and outside the region, and to consult with Governments and United Nations entities. | UN | ١٥ ألف - ١٦ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١٣٨ دولار لسفر اﻷمين التنفيذي وموظفي مكتبه لحضور الاجتماعات التي تعقد داخل المنطقة أو خارجها والمشاركة فيها وللتشاور مع الحكومات ومع هيئات اﻷمم المتحدة. |
18.15 A provision of $175,600 is proposed for attendance by the Executive Secretary and his staff at meetings within and outside the region, consultations with Governments, and meetings of intergovernmental and non-governmental bodies; and for coordination of activities with other United Nations entities. | UN | ١٨-١٥ يقترح إدراج مبلغ ٦٠٠ ١٧٥ دولار من أجل حضور اﻷمين التنفيذي وموظفيه الاجتماعات التي تعقد داخل المنطقة وخارجها، وإجراء مشاورات مع الحكومات، وحضور اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية؛ ومن أجل تنسيق اﻷنشطة مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
It will hold meetings within the overall time allocated to the Main Committee. | UN | وستعقد جلساتها خلال الوقت الإجمالي المخصص للجنة الرئيسية وبصفة سرية؛ |
It could also organize meetings within the country, except in some areas for security reasons. | UN | وله أيضا أن ينظم اجتماعات في البلاد باستثناء بعض المناطق ﻷسباب أمنية. |
The Board will also ensure that the calendar of meetings is carefully regulated and the number of meetings within UNCTAD's scope of activity reduced. | UN | وسيضمن المجلس أيضاً تنظيم الجدول الزمني للاجتماعات تنظيماً دقيقاً وتخفيض عدد الاجتماعات المعقودة في نطاق نشاط اﻷونكتاد. |
By the same resolution the General Assembly also decided on the organization of meetings within the framework of the consultative process. | UN | وبموجب القرار نفسه بتت الجمعية العامة في تنظيم الاجتماعات في إطار العملية الاستشارية. |
18. The estimated requirements for travel on official business amount to $723,700 for data collection, consultations and participation in meetings within and outside the region. | UN | ١٨ - ٢١ تبلغ الاحتياجات المقدرة للسفر في مهام رسمية ٧٠٠ ٧٢٣ دولار مخصصة لجمع البيانات وإجراء المشاورات والاشتراك في اجتماعات داخل المنطقة وخارجها. |
The original legislation banned the Authority from “opening, operating offices or holding meetings within the State of Israel”, while the new version broadened the ban to include “activities” as well. | UN | وكان التشريع اﻷصلي يحظر على السلطة الفلسطينية " فتح مكاتب أو تشغيلها أو عقد اجتماعات داخل دولة إسرائيل " في حين وسﱠعت الصيغة الجديدة من نطاق هذا الحظر بحيث يشمل " اﻷنشطة " كذلك. |
20.16 The estimated requirements of $115,000, reflecting an increase of $10,000, relate to the travel of the Executive Secretary, the Deputy Executive Secretary and their immediate staff for consultations with Governments, regional commissions and specialized agencies, and attendance at meetings within and outside the region. | UN | ٢٠-١٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١١٥ دولار، والتي تعكس زيادة مقدارها ٠٠٠ ١٠ دولار، بسفر اﻷمين التنفيذي ونائب اﻷمين التنفيذي والموظفين العاملين معهما مباشرة من أجل إجراء مشاورات مع الحكومات واللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة وعقد اجتماعات داخل المنطقة وخارجها. |
20.16 The estimated requirements of $115,000, reflecting an increase of $10,000, relate to the travel of the Executive Secretary, the Deputy Executive Secretary and their immediate staff for consultations with Governments, regional commissions and specialized agencies, and attendance at meetings within and outside the region. | UN | ٢٠-١٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١١٥ دولار، والتي تعكس زيادة مقدارها ٠٠٠ ١٠ دولار، بسفر اﻷمين التنفيذي ونائب اﻷمين التنفيذي والموظفين العاملين معهما مباشرة من أجل إجراء مشاورات مع الحكومات واللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة وعقد اجتماعات داخل المنطقة وخارجها. |
18.15 A provision of $175,600 is proposed for attendance by the Executive Secretary and his staff at meetings within and outside the region, consultations with Governments, and meetings of intergovernmental and non-governmental bodies; and for coordination of activities with other United Nations entities. | UN | ١٨-١٥ يقترح إدراج مبلغ ٦٠٠ ١٧٥ دولار من أجل حضور اﻷمين التنفيذي وموظفيه الاجتماعات التي تعقد داخل المنطقة وخارجها، وإجراء مشاورات مع الحكومات، وحضور اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية؛ ومن أجل تنسيق اﻷنشطة مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
19. The estimated requirements of $78,100 would be for attendance by the Executive Secretary and his staff at meetings within and outside the region, for consultations with Governments, participation at intergovernmental meetings held in New York and Geneva, and for coordination with other United Nations entities. | UN | ٩١-٤١ ستخصص الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠١ ٨٧ دولار لحضور اﻷمين التنفيذي وموظفيه الاجتماعات التي تعقد داخل المنطقة وخارجها، وللمشاورات مع الحكومات، والمشاركة في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقد في نيويورك وجنيف، والتنسيق مع الكيانات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة. |
17.13 The estimated requirements of $164,300 would provide for travel of the Executive Secretary and his staff for meetings within or outside the region, consultation with Governments in capitals, especially of newly admitted members, and participation at intergovernmental meetings, as well as maintaining contacts with other international or multilateral organizations and for coordination with other United Nations entities. | UN | ٧١-٣١ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ١٦٤ دولار تكاليف سفر اﻷمين التنفيذي وموظفيه لحضور الاجتماعات التي تعقد داخل وخارج المنطقة، وﻹجراء مشاورات مع الحكومات في عواصم الدول اﻷعضاء المنضمة حديثا على وجه الخصوص، والاشتراك في الاجتماعات الحكومية الدولية، وكذلك ﻹقامة صلات مع المنظمات اﻷخرى الدولية والمتعددة اﻷطراف وللتنسيق مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
It will hold meetings within the overall time allocated to the Main Committee. | UN | وستعقد جلساتها خلال الوقت الإجمالي المخصص للجنة الرئيسية وبصفة سرية؛ |
The event was preceded by meetings within each of the regions to discuss best practices and lessons learned. | UN | وسبقت هذا الحدث اجتماعات في كل منطقة من هذه المناطق لمناقشة أفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
The Board will also ensure that the calendar of meetings is carefully regulated and the number of meetings within UNCTAD's scope of activity reduced. | UN | ويضمن المجلس أيضا تنظيم الجدول الزمني للاجتماعات تنظيما دقيقا وتخفيض عدد الاجتماعات المعقودة في نطاق نشاط اﻷونكتاد. |
The report notes that entities meeting the criteria in accordance with the Rotterdam or Stockholm conventions and the respective rules of procedure but not constituted as non-profit or nongovernmental organizations and associations have been present at meetings within a category of " Others " . | UN | 8 - ويشير التقرير إلى أن الكيانات التي تستوفي المعايير وفقاً لاتفاقيتي روتردام واستكهولم وللنظام الداخلي لكل منهما، والتي لم تكن مؤسسة كمنظمات أو رابطات غير ربحية أو غير الحكومية، ظلت تحضر الاجتماعات في إطار فئة ' ' أخرى``. |
17.21 An estimated requirement of $167,000, reflecting an increase of $10,500, is proposed for travel of the Executive Secretary and his immediate staff to attend meetings within and outside the region, for consultations with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations, for coordination with other United Nations entities and to represent the Secretary-General, as required. | UN | ٧١ - ١٢ يقترح رصد مبلغ يقدر ﺑ ٠٠٠ ١٦٧ دولار، بما يمثل زيادة قدرها ٥٠٠ ١٠ دولار، لسفر اﻷمين التنفيذي والموظفين التابعين له مباشرة لحضور الاجتماعات المعقودة داخل المنطقة وخارجها من أجل التشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والتنسيق مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وتمثيل اﻷمين العام عند الاقتضاء. |
Exact dates were arranged in consultation with conference services to enable servicing of those meetings within existing resources | UN | وحُددت المواعيد بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات لخدمة هذه الاجتماعات في حدود الاعتمادات المخصصة |
The Conference decided that subsidiary body 2 would hold meetings within the overall time allocated to Main Committee II and that the outcome of the work of the subsidiary body would be reflected in the report of Main Committee II to the Conference. | UN | وقرر المؤتمر أن تعقد الهيئة الفرعية 2 جلستين خلال الفترة الزمنية العامة المخصصة للجنة الرئيسية الثانية، وأن ترد نتائج عمل الهيئة الفرعية في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية المقدم إلى المؤتمر. |
(d) Several meetings within the Programme on Poverty. | UN | )د( عدة اجتماعات ضمن البرنامج العالمي المعني بالفقر. |
18. A provision of $152,900 is proposed for attendance by the Executive Secretary and his staff at meetings within and outside the region; consultations with Governments, intergovernmental and non-governmental bodies; and coordination with other United Nations entities. | UN | ١٨ - ١٦ يقترح اعتماد بمبلغ ٩٠٠ ١٥٢ دولار لتغطية تكاليف حضور اﻷمين التنفيذي وموظفيه للاجتماعات التي تعقد داخل وخارج المنطقة؛ وﻹجراء مشاورات مع الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية؛ والقيام بالتنسيق مع الهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة. |
The African peoples are very interested in this new kind of relationship among brother countries, which is being promoted in meetings within and outside the United Nations. | UN | والشعوب الأفريقية شديدة الاهتمام بهذا النوع الجديد من العلاقة بين البلدان الشقيقة، الذي يروج له في الاجتماعات التي تعقد في إطار الأمم المتحدة وخارجها. |