"megacities" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدن الضخمة
        
    • المدن الكبرى
        
    • المدن العملاقة
        
    • مدن ضخمة
        
    • الحواضر الكبرى
        
    • المدن الكبيرة
        
    • المدن المتضخمة
        
    • للمدن الضخمة
        
    However, as the number of megacities increases, their growth rate declines. UN غير أن معدل نمو المدن الضخمة ينخفض مع تزايد عددها.
    Eleven of these megacities are capitals of their countries. UN وإحدى عشرة من هذه المدن الضخمة هي عواصم لبلدانها.
    Only six of these megacities will be located in OECD countries. UN وستكون ست مدن فقط من هذه المدن الضخمة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    megacities are now the most visible expression of human existence on the planet, the characteristic feature of the Anthropocene epoch. UN وتعد المدن الكبرى الآن أوضح تعبير عن وجود الإنسان فوق هذا الكوكب وهي السمة الأساسية التي تتميز بها حقب الأنثروبوسين.
    These megacities serve as hubs and centres for transportation, communications, financial and commercial activity, as well as government. UN وتعمل هذه المدن العملاقة كمحاور ومراكز للنقل والاتصالات ولﻷنشطة المالية والتجارية، وكذلك ﻷنشطة الحكم.
    Aware that rapid urbanization, the concentration of the urban population in large cities, the sprawl of cities into wider geographical areas and the rapid growth of megacities are among the most significant transformations of human settlements, UN وإذ تدرك أن التوسع الحضري السريع وتركز السكان الحضريين في مدن ضخمة والانتشار غير المنظم للمدن في مناطق جغرافية أوسع نطاقا والنمو السريع للمدن الضخمة، هي من بين أبرز التحولات في المستوطنات البشرية،
    In 2010, nearly all megacities were facing water scarcity. UN ففي عام 2010، كانت جميع الحواضر الكبرى تقريباً تعاني شح المياه().
    In his opening statement Mr. Bola Ahmed Tinubu, Governor of Lagos, Nigeria, stressed that, in megacities like Lagos, environmental degradation was a major constraint inhibiting urban development and economic growth. UN 22 - وفي بيانه الافتتاحي، أكد السيد بولا أحمد تينوبو، محافظ لاغوس، نيجيريا، على أنه في المدن الكبيرة مثل لاغوس، يعتبر التدهور البيئي عائقاً كبيراً يحول دون التنمية الحضرية والنمو الاقتصادي.
    The sample includes some megacities: Shanghai, Buenos Aires, Kolkata, Manila, Cairo, Dakar and Istanbul, as well as medium-sized and small cities. UN وتشمل العينة بعض المدن الضخمة: شنغهاي وبوينس أيريس وكولكاتا ومانيلا والقاهرة وداكار واسطنبول، ومدنا متوسطة وصغيرة.
    Despite their visibility and dynamism, megacities account for a small, though increasing, proportion of the world urban population: just 9.9 per cent in 2011, and an expected 13.6 per cent in 2025. UN وتمثل المدن الضخمة نسبة صغيرة ولكنها متزايدة، على الرغم من بروزها وحيويتها، من سكان الحضر في العالم: 9.9 في المائة فقط في عام 2011، ويُـتوقع لها أن تصل إلى 13.6 في المائة في عام 2025.
    While megacities have captured much public attention, most of the new growth will occur in smaller towns and cities, which have fewer resources to respond to the magnitude of this change. UN وفي حين جذبت المدن الضخمة الكثير من الاهتمام العام، سيطرأ معظم النمو الجديد في البلدات والمدن الصغيرة التي لديها موارد أقل لمسايرة حجم هذا التغير.
    Although megacities attract attention because of their size and economic significance, the proportion of people living in megacities is relatively small. UN ورغم أن المدن الضخمة تجذب الانتباه بسبب حجمها وأهميتها الاقتصادية، فإن نسبة السكان الذين يعيشون في المدن الضخمة قليلة نسبيا.
    (b) The rapid spatial expansion of urban settlements, leading to the emergence of megacities and mega-urban regions; UN (ب) التوسع المكاني السريع للمستوطنات الحضرية الذي يؤدي إلى ظهور المدن الضخمة والمناطق الحضرية الكبرى؛
    Population of the world's megacities, 1975-2025 UN 3 - سكان المدن الضخمة في العالم، 1975-2025
    Three quarters of these " megacities in waiting " are located in developing countries. UN وتقع ثلاثة أرباع هذه " المدن الضخمة المنتظرة " في البلدان النامية.
    A demographic and economic primacy is often observed in megacities that attract more business because of the easier access to international markets and to communication networks. UN وغالبا ما تحظى المدن الكبرى بأهمية ديمغرافية واقتصادية تجتذب مزيدا من اﻷعمال بسبب سهولة اتصالها باﻷسواق الدولية وشبكات الاتصالات.
    The Association is also working to considerably improve the living conditions of 100 million inhabitants through the daily work of its members in megacities. UN وتعمل الجمعية أيضا على تحقيق تحسُّن ملحوظ في الظروف المعيشية لمائة مليون نسمة، من خلال العمل اليومي لأعضائها في المدن الكبرى.
    For its part, the International Council of Scientific Unions has established a subcommittee on disaster reduction and has endorsed a global project for disaster reduction in megacities. UN وقد أنشأ المجلس الدولي للاتحادات العلمية، من جانبه، لجنة فرعية معنية بالحد من الكوارث واعتمد مشروعا عالميا للحد من الكوارث في المدن الكبرى.
    Attempts to limit the growth of megacities are not likely to succeed. UN من غير المحتمل أن تنجح محاولات وقف نمو المدن العملاقة.
    The Asian and Pacific region now includes three of the world's largest megacities -- Delhi, Dhaka and Mumbai. UN وتضم منطقة آسيا والمحيط الهادئ ثلاثا من أكبر المدن العملاقة في العالم وهي دلهي ودكا ومومباي.
    Aware that rapid urbanization, the concentration of the population in large cities, the sprawl of cities into wider geographical areas and the rapid growth of megacities are among the most significant transformations of human settlements, UN وإذ تدرك أن التوسع الحضري السريع وتركز السكان في مدن ضخمة والإنتشار غير المنظم للمدن في مناطق جغرافية أوسع نطاقا والنمو السريع للمدن الضخمة، هي من بين أبرز التحولات في المستوطنات البشرية،
    Positive examples can be seen of strong stakeholder participation drawn from both public and private sector interests in such programmes as Risk Assessment Tools for Diagnosis of Urban Areas against Seismic Disasters (RADIUS), the World Seismic Safety Initiative, the Earthquake megacities Initiative and GeoHazards International. UN 112- وتوجد أمثلة إيجابية على مشاركة أصحاب المصالح، من القطاعين العام والخاص على حد سواء، في برامج مثل وسائل تقييم المخاطر لحماية المناطق الحضرية من كوارث الزلازل، والمبادرة العالمية للسلامة من الزلازل، ومبادرة حماية الحواضر الكبرى من الهزات الأرضية والبرنامج الدولي للحماية من المخاطر الجيولوجية.
    Urbanization: The effect of urbanization on water ecosystems is considerable, including in the coastal zones, where a large proportion of the world's population lives and where most megacities are situated. UN 29 - التحضر: إن تأثير التحضر على نظم المياه هو تأثير كبير، بما في ذلك في المناطق الساحلية حيث يعيش جزء كبير من سكان العالم وحيث توجد معظم المدن الكبيرة.
    The Asian Development Bank has organized a regional seminar for Habitat II on megacities Management in Asia and the Pacific and will also host a second seminar in March 1996 on urban infrastructure financing. UN ونظم مصرف التنمية اﻵسيوي حلقة دراسية إقليمية للموئل الثاني عن إدارة المدن المتضخمة في آسيا والمحيط الهادئ وسيستضيف حلقة دراسية ثانية في آذار/مارس ٦٩٩١ عن تمويل الهياكل اﻷساسية للمناطق الحضرية.
    Sprawling megacities inevitably spawn car dependency. UN وكثيرا ما يلزم للمدن الضخمة المترامية الأطراف الاعتماد على السيارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus