"megawatts of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميغاواط من
        
    • ميغاوات من
        
    Also, taking advantage of favourable environmental conditions, the production of about 1,000 megawatts of power from wind farms will soon become a reality. UN وعلاوة على ذلك، وللاستفادة من الظروف البيئية المواتية، سيصبح إنتاج نحو 000 1 ميغاواط من الطاقة من المزارع الريحية حقيقة قريبا.
    We have now embarked on a major programme to generate 20,000 megawatts of nuclear power by the year 2020. UN وقد بدأنا الآن برنامجاً رئيسياً لتوليد 000 20 ميغاواط من الطاقة النووية بحلول عام 2020.
    It is estimated that each plant's two turbo generators, powered by two nuclear reactors, would produce 60 megawatts of electricity. UN ويقدر أن المحطة المزودة بمولدين تربينين يداران بواسطة مفاعلات نووية يمكن أن تنتج 60 ميغاواط من الكهرباء.
    megawatts of uninterrupted power supply UN ميغاوات من إمدادات الطاقة الكهربائية غير المنقطعة
    Its plan was to generate five megawatts of power. UN وتتمثل خطة عملها في إنتاج خمسة ميغاوات من الكهرباء.
    The objective is to add more than 10,000 megawatts of clean, efficient electricity generating capacity. UN ويتمثل الهدف في إضافة أزيد من 000 10 ميغاواط من القدرة على توليد الطاقة الكهربائية النظيفة والمتسمة بالكفاءة.
    He stressed India's commitment to addressing its air pollution problems, in part by changing its energy mix, citing as an example the country's plans to produce 100,000 megawatts of solar power by 2022. UN وشدد على التزام الهند بمعالجة مشاكل تلوث الهواء في البلد جزئياً عن طريق تغيير مزيج الطاقات، واستشهد بمثال خطط البلد لإنتاج 000 100 ميغاواط من الطاقة الشمسية بحلول عام 2022.
    It currently produced less than 2,000 megawatts of electricity, but its potential could be stretched to at least 6,000, and perhaps 10,000 megawatts, using small hydropower stations. UN وبينما لا يتعدى إنتاجها حاليا 000 2 ميغاواط من الكهرباء، فإنَّ إمكاناتها يمكن توسيع نطاقها بحيث لا يقل ذلك الإنتاج عن 000 6 وربما حتى 000 10 ميغاواط باستخدام محطات صغيرة للطاقة الكهرمائية.
    There have been challenges associated with maintaining a reliable electricity supply over the past years, but with the installation of these engines there will be over 40 megawatts of capacity available at any time. UN ذلك أنه كانت هناك في السنوات الماضية تحديات تتعلق بالمحافظة على انتظام الإمداد بالكهرباء على نحو موثوق، غير أنه بتركيب هذه المحركات، سيكون هناك ما يزيد على 40 ميغاواط من القدرة المتاحة في أي وقت.
    Iran's nuclear programme is solely for peaceful purposes, specifically for the planned production of 7,000 megawatts of electricity by 2020 for Iran's economic development. UN إن برنامج إيران النووي للأغراض السلمية وحدها، وبالتحديد، لما هو مخطط له من إنتاج 000 7 ميغاواط من الكهرباء بحلول عام 2020 للتنمية الاقتصادية في إيران.
    According to the United Nations, 120 megawatts of Gaza's electricity supply came from the Israeli grid, compared with only 17 megawatts from Egypt and 30 megawatts from the Gaza City power station. UN ووفقاً للأمم المتحدة، يأتي 120 ميغاواط من إمدادات غزة بالكهرباء من الشبكة الإسرائيلية، مقارنة ب17 ميغاواط فقط تزودها بها مصر و30 ميغاواط من محطة توليد الكهرباء في مدينة غزة.
    35. The Gaza Strip requires about 240 megawatts of electrical power, of which 120 are supplied by Israel and 17 by Egypt. UN 35 - ويحتاج قطاع غزة إلى حوالي 240 ميغاواط من الطاقة الكهربائية، تُمده إسرائيل بـ 120 ميغاواط منها، بينما تقدم مصر 17 ميغاواط.
    In addition, last month, Tajikistan, Kyrgyzstan, Afghanistan and Pakistan agreed to establish the secretariat of the Central Asia South Asia Electricity Transmission and Trade Project in Kabul to expedite the transfer of over 1,300 megawatts of electricity from the two Central Asian countries to Afghanistan and Pakistan. UN وعلاوة على ذلك، اتفقت طاجيكستان وقيرغيزستان وأفغانستان وباكستان على إنشاء أمانة مشروع آسيا الوسطى وجنوب آسيا المعني بتوزيع وتجارة الكهرباء في كابل للتعجيل بنقل أكثر من 300 1 ميغاواط من الكهرباء من بَلَدي آسيا الوسطى إلى أفغانستان وباكستان.
    Jointly with South Africa, Lesotho was launching green energy projects, starting early in 2012, to generate 6,000 megawatts of wind power and 4,000 megawatts of hydropower over the next 10 years. UN وتعتزم ليسوتو أن تطلق، بالاشتراك مع جنوب أفريقيا، بدءا من أوائل عام 2012، مشاريع للطاقة الخضراء لتوليد 6 آلاف ميغاواط من القوى المستمدّة من الرياح و4 آلاف ميغاواط من الطاقة المائية خلال السنوات العشر المقبلة.
    The Joint Commission agreed to set forth a time-bound road map to enhance bilateral cooperation, particularly with regard to ensuring the import of 1,000 megawatts of electrical power (the CASA-1000 project) and gas from the Central Asian republics to Pakistan via Afghanistan, as well as a road link between Pakistan and Tajikistan via Afghanistan. UN واتفقت اللجنة المشتركة على وضع خريطة طريق محددة المدة من أجل تعزيز التعاون الثنائي، وبخاصة فيما يتعلق بكفالة استيراد 000 1 ميغاواط من الطاقة الكهربائية (مشروع " CASA-1000 " ) والغاز، من جمهوريات آسيا الوسطى إلى باكستان عبر أراضي أفغانستان، وإقامة طريق بري يصل بين باكستان وطاجيكستان عبر أفغانستان.
    9. TRIGA research reactors, such as the Romanian plant at Pitesti running at 14 megawatts of thermal power, were unique in that they offered true inherent safety rather than relying on " engineered safety " . The Pitesti plant had completed the conversion process to LEU fuel. UN 9 - وأضاف قائلا إن مفاعلات تريغا للأبحاث، مثل المحطة الرومانية في بيتيستي التي تُشغَّل بـ 14 ميغاواط من الطاقة الحرارية، فريدة بأنها تقدم السلامة الأصيلة الحقيقية بدلا من الاعتماد على " السلامة الهندسية " .إن محطة بيتيستي قد أكملت عملية التحويل إلى وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    As a first step, we will try to reach 20,000 megawatts of nuclear power by the year 2020. UN وكخطوة أولى سنحــــاول التوصـــل بحلول سنة ٢٠٢٠ إلى توليد ٠٠٠ ٢٠ ميغاوات من الطاقة النوويــة.
    According to the Governor, the Authority continues to generate 171 megawatts of reliable power. UN وعلى حد قول الحاكم، تواصل الهيئة توليد 171 ميغاوات من الطاقة التي يعتمد عليها.
    Our Government is currently working towards the phased setting-up of a nuclear power plant for the generation of 1,000 megawatts of electricity in coordination with IAEA policy and technical support on nuclear safety and security. UN وحكومة بلدي تعمل حاليــاً بشــأن الإنشــاء المرحلي لمحطة للطاقة النووية لتوليد 000 1 ميغاوات من الكهرباء، وذلك بالتنسيق مع الوكالة الدولية وبدعمها التقني بشأن السلامة النووية والأمن النووي.
    In 2011, Israel supplied 124 megawatts of electricity and worked with the United Nations Development Programme to increase the capacity of the Gaza power station by 200 megawatts. UN وفي عام 2011، وفرت إسرائيل 124 ميغاوات من الكهرباء وعملت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على زيادة قدرة محطة توليد الكهرباء في قطاع غزة بما قدره 200 ميغاوات.
    megawatts of power supply UN ميغاوات من إمدادات الطاقة الكهربائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus