55. In September 2010, the Territory hosted the fourth Melanesian Arts Festival. | UN | 55 - وفي أيلول/سبتمبر 2010، استضاف الإقليم مهرجان الفنون الميلانيزية الرابع. |
In that connection, it noted that the Melanesian Spearhead Group had visited the country for the first time in 2010 in order to evaluate the political process under way. | UN | وذكر أن الجبهة تشير في هذا الصدد إلى أن مجموعة الطليعة الميلانيزية قد زارت البلد للمرة الأولى في عام 2010 من أجل تقييم العملية السياسية الجارية. |
In the South Pacific, several countries have formed and implemented a free trade area within the Melanesian Spearhead Group. | UN | وفي جنوب المحيط الهادئ ، قامت عدة بلدان بتشكيل وتنفيذ منطقة للتجارة الحرة في إطار مجموعة الرواد الميلانيزية. |
Solomon Islands is an active member of the South Pacific Arts Festival and the Melanesian Arts Festival. | UN | 274- وجزر سليمان عضو نشط في مهرجان الفنون في جنوب المحيط الهادئ ومهرجان الفنون الميلانيزي. |
On the other hand, our Melanesian brothers and sisters in West Papua are still striving to break the imposition of colonial domination and foreign control following the so-called act of free choice in 1969. | UN | ومن ناحية أخرى فإن اخوتنا وأخواتنا الميلانيزيين في بابوا الغربية لا يزالون يكافحون من أجل كسر الهيمنة الاستعمارية والحكم الأجنبي المفروضين عليهم بعد ما يسمى بالاختيار الحر في عام 1969. |
Solomon Islands is part of what is known in the South Pacific as " The Melanesian Triangle " . | UN | وجزر سليمان جزء مما يعرف في جنوب المحيط الهادي باسم " مثلث ميلانيزيا " (1). |
As its Melanesian neighbour, Solomon Islands continues to do so at all political levels. | UN | وجزر سليمان، بوصفها جارة ميلانيزية لها، تواصل القيام بذلك على جميع الصعد السياسية. |
This date had also been proposed for the twelfth Melanesian Spearhead Group Summit in Nouméa. | UN | واقترح هذا التاريخ أيضا لاجتماع القمة الثانية عشرة لمجموعة الرواد الميلانيزية في نوميا. |
Fiji, as a member of the Melanesian Spearhead Group and the South Pacific Forum, has always been interested in the development of our neighbour, New Caledonia. | UN | ولقد دأبت فيجي دائما، بصفتها عضوا في جماعة الحربة الميلانيزية ومحفل جنوب المحيط الهادئ، على الاهتمام بالتطورات التي تقع في جارتنا كاليدونيا الجديدة. |
In 2013, FLNKS formally took over as Chair of the Melanesian Spearhead Group at a ceremony held in Nouméa. | UN | وفي عام 2013، تولت جبهة الكاناك رئاسة مجموعة الطليعة الميلانيزية في حفل نُظّم في نوميا. |
In the case of the former, the Melanesian Spearhead Group was seeking to further the implementation of the Nouméa Accord and working with the indigenous Kanak people. | UN | وفي حالة الإقليم الأول، تسعى مجموعة الطليعة الميلانيزية إلى تعزيز تنفيذ اتفاق نوميا، وتعمل مع شعب الكاناك الأصلي. |
The Melanesian Solidarity Group Mr. Powes Parkop | UN | مجموعة التضامن الميلانيزية السيد باوز باركوب |
19. Safety of marine operations is of particular concern in Melanesian Pacific islands. | UN | ٩١ - إن سلامة العمليات البحرية تشكل مصدر قلق خاص في جزر المحيط الهادئ الميلانيزية. |
The Forum endorsed the undertaking of leaders of the Melanesian Spearhead Group to examine uniform legislation, procedures and practices in forest resources. | UN | وأيد المحفل تعهد زعماء المجموعة الرائدة الميلانيزية بدراسة التشريعات والاجراءات والممارسات الموحدة في مجال موارد الغابات. |
Fifth Melanesian Festival of Arts and Culture | UN | المهرجان الميلانيزي الخامس للفنون والثقافة |
The events formed part of the fifth Melanesian Festival of Arts and Culture, on the theme of celebrating cultural diversity. | UN | وكانت تلك الأحداث جزءا من المهرجان الميلانيزي الخامس للفنون والثقافة، الذي نُظم تحت شعار الاحتفال بالتنوع الثقافي. |
The courageous leader of that boycott, Minister Eloi Machoro, had subsequently been assassinated by French forces, but his generous Melanesian ideal of a shared nation, in which the rights of all would be recognized, lived on. | UN | واغتالت القوات الفرنسية لاحقا قائد المقاطعة الشجاع إيلوي ماشورو، إلا أن مثاله الأعلى الميلانيزي الذي يدعو إلى إنشاء دولة شاملة للجميع يُعترف فيها بحقوق الجميع، لا يزال حيا. |
Culturally, there was the concomitant promotion of the Melanesian sense of community identity, especially through the Kanak Cultural Development Agency. | UN | ويصاحب ذلك على الصعيد الثقافي تعزيز شعور الميلانيزيين بهويتهم المجتمعية، ولاسيما من خلال وكالة كاناك للتنمية الثقافية. |
The truth surrounding the so-called act of free choice must be exposed to the Melanesian sisters and brothers of West Papua and to the rest of the international community. | UN | وينبغي أن تُكشف الحقيقة المحيطة بما يسمى بقانون الاختيار الحر لشقيقاتنا وأشقائنا الميلانيزيين في بابوا الغربية ولبقية المجتمع الدولي. |
The extreme poverty, gender inequality, violence against women and children, unequal distribution of resources and development that drove the pandemic in sub-Saharan Africa also prevailed in the Pacific region, in addition to conflict in the Melanesian subregion. | UN | إن الفقر المدقع، وعدم المساواة بين الجنسين، والعنف ضد المرأة والطفل، والتوزيع غير المنصف للموارد والتنمية الذي جعل الوباء يتفاقم في أفريقيا جنوب الصحراء، كلها أمور تتفشى أيضا في منطقة المحيط الهادئ، علاوة على النزاع في منطقة ميلانيزيا دون الإقليمية. |
With other Melanesian States of the South Pacific, we also took a bold move and adopted a code of conduct for the management of our sovereign rainforests. | UN | وقمنا أيضا، مع دول ميلانيزية أخرى، باتخاذ خطــوة جريئة واعتمدنا مدونة سلوك من أجل إدارة غاباتنا السيادية المطيرة. |
On a subregional level, we have issued a joint declaration on cooperation in the development of natural resources with our fellow members of the Melanesian Spearhead Group, the Solomon Islands and Vanuatu. | UN | وعلى الصعيد دون اﻹقليمي، أصدرنا إعلانا مشتركا حول التعاون في مجال تنمية الموارد الطبيعية مع العضوين الزميلين اﻵخرين في مجموعة مالينيزيا الرائدة، وهما جزر سليمان وفانواتو. |
Concomitantly, the cultural identity of the Melanesian community was being safeguarded through an agency for the development of Kanak culture and a government-funded cultural centre. | UN | وفي الوقت نفسه تصان الهوية الثقافية للسكان الماليزيين من خلال وكالة لتنمية ثقافة الكاناك ومركز ثقافي تموله الحكومة. |
The country hosted the first Melanesian Arts Festival in 1998. | UN | وقد احتضنت أول مهرجان فنون ميلانيزي في سنة 1998. |