I used to hear those melodies flowing down the hallway. | Open Subtitles | اعتدت على سماع تلك الألحان تتدفق من خلال الرواق |
And then Justin starts trying to figure out hooks and melodies, and then Rodney's doing his hooks and his melodies. | Open Subtitles | وحينئذ يحاول جاستن معرفة الألحان والايقاعات. وبعد ذلك يقوم رودنى بتنفيذ ايقاعاته وألحانه. |
Don't miss the musical feast with European melodies! | Open Subtitles | لا تفوتوا الحفل الموسيقي مع الألحان الأوروبية |
Superior Lord, the sky echoes With the melodies of the percussion | Open Subtitles | ربى الأعظم، أنغام الأجراس يتردد صداها فى السماء |
Right now, the sweetest of melodies would be a lullaby sung by a motherly voice. | Open Subtitles | حسناً ، أحلى الأنغام... ستُغني التهويدة.. بصوت رؤوم. |
What if my melodies are the ones nobody hears?" | Open Subtitles | ماذا لو كانت ألحاني لا يسمعها أحد ؟ |
it's ruined forever. Years of honourable melodies and harmonies, all forgotten. | Open Subtitles | سنوات من الألحان الشرفية والمنسجمة قد إختفت. |
All of the celebrity and all of the applause and all the pretty melodies couldn't fill your void in my heart. | Open Subtitles | كل الشهرة و كل المجد و كل الألحان الجميلة لا تستطيع أن تشغل مكانك بقلبى |
I hope you won't summon the full orchestra at dawn to practise those noble melodies? | Open Subtitles | آمل أنك لن تقوم باستدعاء كامل الأوركسترا عند الفجر أيضاً للتمرن على تلك الألحان الجليلة؟ |
5,000 of the World's Most Romantic melodies. | Open Subtitles | . خمسة ألآف لحن من أكثر الألحان رومانسية في العالم |
And it was the melodies that... | Open Subtitles | و كانت الألحان التي |
But also in the contemporary melodies." | Open Subtitles | ولكن حتى على نطاق الألحان المعاصرة." |
Yes, you'll get all the melodies that made Charlie Waffles the king of kids' songs. | Open Subtitles | ستحصلون على جميع الألحان التي جعلت من (تشارلي) ملك أغاني الأطفال |
Keep making great melodies! | Open Subtitles | استمر في صنع الألحان الجميلة! |
All those melodies. | Open Subtitles | كل تلك الألحان |
Now, with a simple twist of this knob, you'll have the power of an orchestra conductor, calling forth the melodies of Beethoven and Wagner. | Open Subtitles | والآن وبألتواء بسيط في هذا المقبض ستكون لديك قوة أنغام مايسترو الأوكسترا نزولاً الى أنغام بتهوفن وفانغر. |
To what news my morning light will dawn, to melodies of love like rain? | Open Subtitles | أي أخبار ستُشرق في اليوم التالي؟ هل هذه أنغام الحب كالمطر؟ |
You're listening to "Yesterday's melodies" | Open Subtitles | "أنتم تستمعون لـ : "أنغام الأمس |
The sound of his trot is the sweetest of melodies. | Open Subtitles | صوت هرولته أحلى من الأنغام. |
What if my melodies are the ones nobody hears? | Open Subtitles | ماذا لو كانت ألحاني لا يسمعها أحد؟ |