"member countries of the association of" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان الأعضاء في رابطة
        
    For example, the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and Greater Mekong subregion have established national trade and transport facilitation bodies as part of the obligations under regional agreements or independently on their own. UN وعلى سبيل المثال، أنشأت البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية هيئات وطنية لتسهيل التجارة والنقل كجزء من التزاماتها بموجب الاتفاقات الإقليمية أو من تلقاء نفسها.
    Peace and security in South-East Asia have contributed to creating an environment conducive to the socio-economic advancement of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وقد ساهم السلام والأمن في جنوب شرق آسيا في تهيئة بيئة مواتية للتقدم الاقتصادي والاجتماعي في البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    An example can be found in the development and implementation of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea by the member countries of the Association of Southeast Asian Nations and China. UN ويمكن إيجاد مثال على ذلك في وضع وتنفيذ الإعلان المعني بسلوك الأطراف في بحر جنوب الصين من جانب البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
    Cooperation Agreement between the European Community and Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand, member countries of the Association of South-East Asian Countries ASEAN - EC UN اتفاق التعاون بين الجماعة الأوروبية وإندونيسيا وتايلند وسنغافورة والفلبين وماليزيا، البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا
    The conclusion and implementation of the Declaration on the Conduct of the Parties in the South China Sea by the member countries of the Association of Southeast Asian Nations and China constitutes a significant step in that direction. UN وإبرام البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين للإعلان بشأن سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي وتنفيذه يشكلان خطوة هامة في ذلك الاتجاه.
    My delegation fully aligns itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the countries members of the Non-Aligned Movement and the statement to be delivered by the representative of Myanmar on behalf of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations. UN ووفد بلادي يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا، باسم البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار باسم البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    7. Encourages effective cooperation between member countries of the Association of Southeast Asian Nations and the appropriate United Nations organizations in the delivery of operational activities in the area of development at the country level; UN 7 - تشجع التعاون الفعال بين البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية على الاضطلاع بالأنشطة العملية في مجال التنمية على الصعيد القطري؛
    Two years ago, the member countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and China signed the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea -- Eastern Sea. UN قبل عامين تقريباً، وقعت البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين إعلاناً يتعلق بسلوك هذه الأطراف في بحر الصين الجنوبي - البحر الشرقي.
    In commenting on the report, Indonesia would like to associate itself with the statement by the representative of Malaysia on behalf of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), as well as with the statement by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China. UN ولغرض التعليق على هذا التقرير، فإن إندونيسيا تود التعبير عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا نيابة عن البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، وكذلك للبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    China supports the efforts of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to establish a nuclear-weapon-free zone in Southeast Asia, and has played a constructive role in facilitating the agreement on the Protocol to the Southeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty between ASEAN and the P5. UN وتؤيد الصين الجهود التي تبذلها البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية، فقد قامت بدور بنَّاء في تسهيل الاتفاق على بروتوكول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن.
    India’s government cannot be blamed for deciding that its national interests in Burma are more important than standing up for democracy there. The member countries of the Association of South East Asian Nations, on Burma’s eastern flank, have made similar calculations. News-Commentary ولا نستطيع أن نلوم الحكومة الهندية لأنها قررت أن مصالحها الوطنية في بورما أكثر أهمية من مناصرة الديمقراطية هناك. والواقع أن البلدان الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا، الواقعة على الحدود الشرقية لبورما، أجرت حسابات مماثلة لحسابات الحكومة الهندية.
    In that regard, Indonesia associates itself with the statement made by the Permanent Representative of the Lao People's Democratic Republic, who spoke on behalf of the member countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN وفي ذلك الصدد تعلن إندونيسيا تأييدها للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، الذي تكلم باسم البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (رابطة آسيان).
    The Philippines, in partnership with the United Nations Development Programme, also hosted a collaborative meeting among member countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) in the Greater Mekong Delta in April 2001. UN واستضافت الفلبين أيضا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اجتماعا للتعاون بين البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (آسيان) في دلتا نهر الميكونغ الكبرى في نيسان/أبريل 2001.
    59. Mr. Jenie (Indonesia), speaking on behalf of the member countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), said that ASEAN had been promoting a regional approach to the protection of the environment since 1972. UN 59 - السيد جني (إندونيسيا): تكلم باسم البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، فقال إن الرابطة ظلت منذ عام 1972 تشجع الأخذ بنهج إقليمي لحماية البيئة.
    66. Mr. Jenie (Indonesia) speaking on behalf of the member countries of the Association of South East Asian Nations (ASEAN), said that sustainable development was embraced by governments, international and regional organizations and civil society. UN 66 - السيد جيني (إندونسيا): تحدث نيابة عن البلدان الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا، قائلاً إن التنمية المستدامة في قبضة الحكومات، والمنظمات الدولية الإقليمية، والمجتمع المدني.
    9. His country had long pursued regional endeavours, working with member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to establish a Zone of Peace, Freedom and Neutrality and an ASEAN community by 2020, and to achieve the ASEAN vision of dynamic regional peace, prosperity and caring communities. UN 9 - وقد بذل بلده لفترة طويلة مساع إقليمية، وعمل مع البلدان الأعضاء في رابطة شعوب جنوب شرق آسيا لإقامة منطقة سلام وحرية وحياد وإنشاء جماعة لهذه الرابطة بحلول عام 2020، وتحقيق رؤية الرابطة للسلم والرخاء الإقليميين والديناميين ومجتمعات الرعاية.
    9. Mr. Khan (Indonesia) speaking on behalf of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that ASEAN commended the strengthening of the existing institutional framework for human settlements development in order to deal with emerging challenges. UN 9 - السيد خان (إندونيسيا): تكلم باسم البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن الرابطة بدأت تعزيز الإطار المؤسسي الحالي لبناء مستوطنات بشرية من أجل مواجهة التحديات الناشئة.
    34. Officials from all member countries of the Association of South-East Nations (ASEAN) attended the ASEAN Experts Group on Competition (AEGC) capacity workshop on approaches, methodologies, techniques and related best or replicable practices in investigation and enforcement co-funded by Germany. UN 34- وحضر مسؤولون من جميع البلدان الأعضاء في رابطة جنوب شرق آسيا حلقة العمل التي نظمها فريق خبراء الرابطة المعني بالقدرة على المنافسة. وتناولت الحلقة النُّهج والمنهجيات والتقنيات وما يتصل بذلك من ممارسات فضلى أو تستحق التكرار في مجالي التحقيق والإنفاذ وشاركت ألمانيا في تمويلها.
    33. Officials from all member countries of the Association of South-East Nations (ASEAN) attended the ASEAN Experts Group on Competition (AEGC) capacity workshop on approaches, methodologies, techniques and related best or replicable practices in investigation and enforcement co-funded by Germany. UN 33- وحضر مسؤولون من جميع البلدان الأعضاء في رابطة جنوب شرق آسيا حلقة العمل التي نظمها فريق خبراء الرابطة المعني بالمنافسة بشأن القدرات. وتناولت الحلقة النُّهج والمنهجيات والتقنيات وما يتصل بذلك من أفضل الممارسات أو الممارسات القابلة للاستنساخ في مجالي التحقيق والإنفاذ وشاركت ألمانيا في تمويلها.
    18. As previously indicated, member countries of the Association of Caribbean States and organizations within the region have a large number of activities, many of which are at the local level, aimed at addressing biodiversity loss in coastal and marine ecosystems. UN 18 - على النحو المبين من قبل، فإن البلدان الأعضاء في رابطة الدول الكاريبية والمنظمات القائمة في المنطقة لديها عدد كبير من الأنشطة، كثير منها على الصعيد المحلي، ويهدف إلى معالجة فقدان التنوع البيولوجي في النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus