I strongly believe that the member countries of the Non-Aligned Movement and the Organization of the Islamic Conference would similarly render all their support and cooperation to you. | UN | وأؤمن بشدة أن البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي ستقدم على نحو مماثل كل دعمها وتعاونها لكم. |
The issue of nuclear disarmament is also of the highest priority to the member countries of the Non-Aligned Movement and the Group of 21 within the CD. | UN | كما تولي البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز وفي مجموعة ال21 قضية نزع السلاح النووي أولوية قصوى داخل مؤتمر نزع السلاح. |
PUTRAJAYA DECLARATION AND PROGRAMME OF ACTION ON THE ADVANCEMENT OF WOMEN IN member countries of the Non-Aligned Movement | UN | إعلان وبرنامج عمل بوتراجايا بشأن النهوض بالمرأة في البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز |
Appendix I: member countries of the Non-Aligned Movement (120) | UN | التذييل الأول - البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز |
We strongly oppose political manipulation and the application of double standards in the matter of human rights, and we reject the selective imposition of politically motivated resolutions against the member countries of the Non-Aligned Movement. | UN | ونعارض بشدة التضليل السياسي والكيل بمكيالين في ما يتعلق بحقوق الإنسان، كما نعارض فرض القرارات ذات الدوافع السياسية بصورة انتقائية على البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز. |
The Philippines associates itself with the statement delivered at our second meeting by Indonesia on behalf of the member countries of the Non-Aligned Movement and the statement delivered at the third meeting by Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | تؤيد الفلبين البيان الذي ألقته إندونيسيا في جلستنا الثانية باسم البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز والبيان الذي ألقته ميانمار في الجلسة الثالثة نيابة عن رابطة دول جنوب شرقي آسيا. |
In connection with the above, I have the further honour to convey to you the request of the member countries of the Non-Aligned Movement that their principled position on those issues be fully taken into consideration by the Security Council in the context of its work. | UN | وفي هذا الصدد، يشرفني أيضا أن أنقل إليكم طلب البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز أن يراعي مجلس الأمن موقفها المبدئي بشأن تلك المسائل مراعاة تامة في سياق أعماله. |
69. Noting that the member countries of the Non-Aligned Movement continued to provide the bulk of peacekeepers, he said that his delegation would like to see a larger participation from the more developed countries. | UN | 69 - وأشار إلى أن البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز ما زالت تقدِّم الجانب الأكبر من أفراد حفظ السلام، وذكر أن وفده يود أن يرى مشاركة أكبر من البلدان الأكثر تقدماً. |
member countries of the Non-Aligned Movement (As of 16 July 2009) | UN | الأول - البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز - (حتى 16 تموز/يوليه 2009) |
The member countries of the Non-Aligned Movement, once again, call upon the Security Council to take up its responsibilities, implement its own resolutions and take the necessary steps so that Israel respects international law and ends the occupation and the illegitimate and illegal practices in the occupied Palestinian territory. | UN | إن البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز تحث مرة أخرى مجلس الأمن على أن يضطلع بمسؤولياته وأن ينفذ قراراته وأن يتخذ الخطوات اللازمة كي تحترم إسرائيل القانون الدولي وتضع حدا لاحتلاها وممارساتها غير الشرعية وغير القانونية في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
I extend the sincere condolences and heartfelt sympathies of the member countries of the Non-Aligned Movement to Madame Suha Arafat and the family, the Observer Delegation of Palestine to the General Assembly, the Palestinian Authority and all Palestinians, over the passing of President Yasser Arafat, a loving father and husband, a learned tutor and an inspiring leader of the Palestinian people. | UN | وأتقدم بخالص عزاء ومؤاساة البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز إلى السيدة سُهَا عرفات وأسرتها، والوفد المراقب عن فلسطين لدى الجمعية العامة، والسلطة الفلسطينية، وكل الفلسطينيين بمناسبة وفاة ياسر عرفات، الأب والزوج الحنون، والمعلم الواسع المعرفة، والزعيم الملهم للشعب الفلسطيني. |
14. Women's empowerment, their active participation and direct involvement in the economic sphere are critical to the achievement of sustainable development and poverty eradication in the member countries of the Non-Aligned Movement. | UN | 14 - وتمكين المرأة، ومشاركتها الفعالة واشتراكها المباشر في المجال الاقتصادي هي أمور هامة لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز. |
Mr. Rastam (Malaysia): I have the honour to speak on behalf of the member countries of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | السيد راستم (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز. |
member countries of the Non-Aligned Movement (120) | UN | البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز (120) |
1. We, the Ministers and other Heads of Delegation from member countries of the Non-Aligned Movement (NAM) met in Putrajaya, Malaysia, from 9 to 10 May 2005, to discuss issues faced by women in the era of globalization recognise that the participation of women and the integration of their perspectives, in all sectors and at all levels, are essential to their empowerment and to the achievement of gender equality and equity. | UN | 1 - نحن، الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون من البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز (NAM) المجتمعون في بوتراجايا بماليزيا في الفترة من 9 إلى 10 أيار/مايو 2005 لبحث المسائل التي تواجهها المرأة في عصر العولمة، ندرك أن اشتراك المرأة ودمج منظورها في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات هما أمران جوهريان لتمكين المرأة وتحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين. |
Annex I: List of member countries of the Non-Aligned Movement (as of 30 May 2006) | UN | المرفق الأول: البلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز حتى 30 أيار/مايو 2006 |