27. Should any BWC member State be interested in further information or potential support on these questions, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and its member national Societies are happy to respond. | UN | 27- في حال رغبت أية دولة عضو في الحصول على معلومات إضافية أو دعم ممكن بشأن هذه المسائل، سيسرّ الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والجمعيات الوطنية الأعضاء فيه أن تستجيب لطلبها. |
Working with their respective public authorities, our member national Societies will continue to create and maintain an enabling environment for volunteering and will work specifically to implement the resolution on volunteering development adopted at the thirty-first International Conference of the Red Cross and Red Crescent, held in Geneva just last week. | UN | وبالتعاون مع السلطات العامة في كل بلد، ستواصل جمعياتنا الوطنية الأعضاء تهيئة بيئة مواتية للعمل التطوعي والمحافظة عليها، وسنعمل بشكل محدد من أجل تنفيذ القرار بشأن تطوير العمل التطوعي المعتمد في المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للاتحاد الدولي، الذي عقد في جنيف في الأسبوع الماضي تحديدا. |
The Federation and its network of member national societies remained committed to protecting children, in accordance with the fundamental principles of the Movement. | UN | واختتم كلمته بتأكيده على استمرار التزام الاتحاد وشبكة الجمعيات الوطنية الأعضاء فيه بحماية الأطفال، وفقا للمبادئ الأساسية لحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
It is also based on mutual cooperation and trust, consistent with the position of our member national societies as auxiliaries to public authorities at all levels in their respective countries. | UN | كما أنها تقوم على أساس التعاون والثقة المتبادلين، وتتسق مع موقف جمعياتنا الوطنية الأعضاء بصفتها أطرافا مساعدة للسلطات الحكومية على جميع الصعد في بلدانها. |
The International Federation, its member national societies and community-based volunteers are a unique bridge between Governments, civil society and vulnerable people. | UN | والاتحاد الدولي وجمعياته الوطنية الأعضاء والمتطوعون فيه من المجتمعات المحلية هم جسر فريد من نوعه بين الحكومات، والمجتمع المدني، والناس الضعفاء. |
Thus, the IFRC supports strengthening the capacity of its member national societies, to deliver services to the most vulnerable people in their countries. | UN | لذا، فإن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر يؤيد تعزيز قدرة الجمعيات الوطنية الأعضاء فيه، على تقديم الخدمات للناس الأكثر ضعفا في بلدانهم. |
In this regard, we take note that the Charter of the Asian Parliamentary Assembly (APA) was adopted in principle, subject to modifications, where necessary, by the member national parliaments for presentation at the next session of the Executive Council of APA. | UN | وفي هذا الصدد، نحيط علما بأن ميثاق الجمعية البرلمانية الآسيوية اعتُمد من حيث المبدأ ورهنا بإدخال تعديلات عليه، حسب الاقتضاء، من جانب البرلمانات الوطنية الأعضاء بحيث يقدم إلى الدورة المقبلة للمجلس التنفيذي للجمعية البرلمانية الآسيوية. |
The IFRC and its member national Red Cross and Red Crescent societies are widely accepted as leaders in health promotion at the community level, where health matters most. | UN | والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وجمعيات الصليب الأحمر أو الهلال الأحمر الوطنية الأعضاء معترف لها جميعا بالريادة في تعزيز الأوضاع الصحية على مستوى المجتمع، حيث الصحة فوق كل اعتبار. |
To revive discussion on ongoing needs, IFRC plans to bring together its member national societies and other international organizations and government representatives for a round-table discussion. | UN | ولإحياء النقاش بشأن الاحتياجات الجارية، يخطط الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر للجمع بين الجمعيات الوطنية الأعضاء فيه وبين المنظمات الدولية الأخرى وممثلي الحكومات لمناقشة الأمر في اجتماع مائدة مستديرة. |
Worldwide, our 187 member national Societies are taking volunteering development more seriously than ever before, establishing good volunteer management systems and conducting research to better understand the value and needs of our volunteers. | UN | في جميع أنحاء العالم، تأخذ جمعياتنا الوطنية الأعضاء وعددها 187 تطوير العمل التطوعي بصورة أكثر جدية من أي وقت مضى، حيث تنشئ أنظمة جيدة لإدارة المتطوعين وتجري البحوث لتحسين فهم قيمة متطوعينا واحتياجاتهم. |
The framework provides direction to the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and its member national societies to ensure that their actions are non-discriminatory towards people of all ages and to promote gender equality and respect for diversity throughout their work. | UN | ويقدم هذا الإطار التوجيه للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والجمعيات الوطنية الأعضاء فيه من أجل كفالة أن تكون أعمالها غير تمييزية لصالح الناس من جميع الأعمار، وتعزيز المساواة بين الجنسين، واحترام التنوع في أعمالها. |
38. The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, together with its member national societies in the three countries, continued to implement its Chernobyl Humanitarian Assistance and Rehabilitation Programme, ensuring the detection of thyroid gland cancer and other thyroid pathologies and addressing the basic health needs of the affected population. | UN | 38 - واصل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، بالاشتراك مع الجمعيات الوطنية الأعضاء فيه في البلدان الثلاثة، تنفيذ برنامجه للمساعدة الإنسانية وإعادة التأهيل لتشيرنوبل وكفالة الكشف عن سرطان الغدة الدرقية وأمراض الغدة الدرقية الأخرى وتلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للسكان المتضررين. |
37. The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, together with its member national societies in the three countries, continues to implement the Chernobyl Humanitarian Assistance and Rehabilitation Programme, ensuring detection of thyroid gland cancer and other thyroid pathologies and addressing basic health needs of the affected population. | UN | 37 - ويقوم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومعه الجمعيات الوطنية الأعضاء في الاتحاد في البـــلدان الثلاثة، بمواصلة تنفيذ برنامج المساعدة الإنسانية وإعادة التأهيل لتشيرنوبيل، بما يكفل الكشف عن سرطان الغدة الدرقية وأمراض الغدة الدرقية الأخرى وتلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للسكان المتضررين. |