"member of the european union" - Traduction Anglais en Arabe

    • عضو في الاتحاد الأوروبي
        
    • عضوا في الاتحاد الأوروبي
        
    • عضواً في الاتحاد الأوروبي
        
    • العضو في الاتحاد الأوروبي
        
    • الى الاتحاد اﻷوروبي
        
    • بعضوية الاتحاد الأوروبي
        
    • في عضوية الاتحاد اﻷوروبي
        
    • وعضو في الاتحاد الأوروبي
        
    • من أعضاء الاتحاد الأوروبي
        
    Agreements with each State member of the European Union have been signed and implementing legislation has been enacted in the Territory. UN وقد تم توقيع اتفاقات مع كل دولة عضو في الاتحاد الأوروبي على حدة وتم سن التشريع التنفيذي على مستوى الإقليم.
    I would like to emphasize how proud we are that Cyprus is now a member of the European Union. UN وأود أن أؤكد مدى فخرنا بأن قبرص الآن عضو في الاتحاد الأوروبي.
    As a member of the European Union, Austria is ready to fully play its part. UN والنمسا بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي مستعدة للقيام بدورها على نحو كامل.
    That was neither a convincing argument nor a precedent for Uzbekistan, which was an Asiatic country, and not a member of the European Union. UN وهي ليست حجة مقنعة ولا تعتبر سابقة بالنسبة لأوزبكستان التي هي بلد آسيوي، وليست عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    These European values are very dear to my country, which has been a member of the European Union since 2004. UN وهذه القيم الأوروبية عزيزة جداً لدى بلدي، الذي لا يزال عضواً في الاتحاد الأوروبي منذ عام 2004.
    Bosnia and Herzegovina is determined to become a State member of the European Union. UN وقد عقدت البوسنة والهرسك العزم على أن تصبح دولة عضو في الاتحاد الأوروبي.
    I am also proud to belong to a country member of the European Union (EU). UN وإنني لفخورة أيضا أن أنتمي إلى بلد عضو في الاتحاد الأوروبي.
    Consequently, no State member of the European Union has signed the Convention to date. UN وبناءً على ذلك، لم توقع أي دولة عضو في الاتحاد الأوروبي على الاتفاقية حتى الآن.
    The Netherlands had also become the first member of the European Union to appoint a national rapporteur on traffic in persons, whose first report would be published in the near future. UN كما أن هولندا أصبحت أيضا أول عضو في الاتحاد الأوروبي يقوم بتعيين مقرر وطني معني بالاتجار في الأشخاص، وسيُنْشَر أول تقرير له في المستقبل القريب.
    Germany is a member of the European Union (EU) established by the Treaty on European Union. UN 82- إن ألمانيا عضو في الاتحاد الأوروبي الذي أنشئ بموجب معاهدة الاتحاد الأوروبي.
    As most of you will be aware, the Netherlands is a member of the European Union and fully shares the common foreign and security policy of the Union. UN إن هولندا، كما يعلم أغلبكم، عضو في الاتحاد الأوروبي وهي تؤيد السياسة الخارجية والأمنية المشتركة التي يتبعها الاتحاد تأييداً كاملاً.
    Sweden was working for the success of the Conference as a member of the European Union and of the New Agenda Coalition. UN وتعمل السويد من أجل نجاح المؤتمر باعتبارها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي ائتلاف البرنامج الجديد.
    Sweden was working for the success of the Conference as a member of the European Union and of the New Agenda Coalition. UN وتعمل السويد من أجل نجاح المؤتمر باعتبارها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي ائتلاف البرنامج الجديد.
    On many occasions our actions, in very difficult circumstances, have proved our determination to become a member of the European Union (EU). UN وفي مناسبات كثيرة، أثبتت تصرفاتنا، في ظروف مختلفة جدا، تصميمنا على أن نصبح عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    We too want to see Serbia as a member of the European Union. UN ونحن أيضا نود أن نرى صربيا عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    My country is ready to continue to play its part at the national level, but also as a member of the European Union. UN وبلدي مستعد للاستمرار في أداء دوره على المستوى الوطني وكذلك بوصفه عضواً في الاتحاد الأوروبي.
    His country was a sponsor of the draft resolution, and it was not a member of the European Union. UN إن بلده هو واحد من مقدّمي مشروع القرار وهو ليس عضواً في الاتحاد الأوروبي.
    Being a member of the European Union, Italy wishes to focus first of all on the value added given by the European Union. UN وتود إيطاليا بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي أن تركز أولاً وقبل كل شيء على القيمة المضافة التي يقدمها الاتحاد.
    11. The concern was further expressed that the exception to the general rule laid down in paragraph 2 might not cover the right of a State member of the European Union to offer diplomatic protection to citizens of other member States, provided that they had no diplomatic representation in the territory of a third State. UN 11- وأُعرب كذلك عن القلق من أن الاستثناء الوارد على القاعدة العامة المنصوص عليها في الفقرة 2 قد لا يشمل حق الدولة العضو في الاتحاد الأوروبي في منح الحماية الدبلوماسية لمواطني الدول الأعضاء الأخرى، ما دام ليس لها تمثيل دبلوماسي في إقليم دولة ثالثة.
    Both Turkey and Mr. Denktaş are adamant in rejecting that the Federal Republic of Cyprus can become a member of the European Union. UN وتركيا والسيد دنكتاش متصلبان في موقفهما الرافض لانضمام جمهورية قبرص الاتحادية الى الاتحاد اﻷوروبي.
    A future bright and prosperous for all Cypriots, permeated by a spirit of reconciliation, in a peaceful, demilitarized and reunited Cyprus, member of the European Union, in which all Cypriots would live in conditions of peace, prosperity and the full protection of their human rights and fundamental freedoms. UN إن المستقبل الذي ننشده هو مستقبل مشرق ومزدهر لجميع القبارصة تسوده روح المصالحة في قبرص المعاد توحيدها والمجردة من السلاح والتي يرفرف عليها السلام، والتي تتمتع بعضوية الاتحاد الأوروبي ويعيش فيها جميع القبارصة في ظروف يسودها السلام والرخاء والحماية الكاملة لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية.
    I am especially pleased to extend my congratulations to the representative of a country with which we have the closest and most friendly relations as a fellow member of the European Union. UN كما يسعدني سعادة خاصة أن تكون تهاني موجهة إلى ممثل بلد تربطنا به أوثق العلاقات وأكثرها ودا بوصفه شريكا لنا في عضوية الاتحاد اﻷوروبي.
    Belgium's role as a developed nation and a member of the European Union was to provide an example for others to follow. UN وتابع قائلاً إن دور بلجيكا كدولة متقدمة وعضو في الاتحاد الأوروبي هو إعطاء مثال يحتذيه الآخرون.
    Neither Switzerland nor any member of the European Union has ratified the Convention so far. UN ولم تصدق على الاتفاقية حتى الآن سويسرا أو أي من أعضاء الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus