"member state's" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة العضو
        
    • دولة عضو
        
    • للدولة العضو
        
    The current rate of assessment for the largest contributor was in fact below that Member State’s capacity to pay. UN فالمعدل الحالي للنصيب المقرر ﻷكبر مساهم هو في الواقع أدنى من قدرة هذه الدولة العضو على الدفع.
    The Department had turned down requests where, for example, the Member State's name had been included in the title. UN وسبق أن رفضت الإدارة طلبات ذكر فيها مثلا، اسم الدولة العضو في العنوان.
    If the staff is not evenly spread over the grades, changes in the Member State's representation status may occur. UN وإذا لم يكن الموظفون موزعين بالتساوي على الرتب، قد تحدث تغييرات في مركز تمثيل الدولة العضو.
    In order to achieve consensus, a proposal does not have to correspond fully to each Member State's position. UN ليس من اللازم أن يطابق مقترح تماما موقف كل دولة عضو كي يحصل توافق للآراء.
    It is based on the proportion of each Member State's population relative to the global population of all Member States. UN وهو يقوم على نسبة سكان كل دولة عضو إلى مجموع سكان جميع الدول الأعضاء.
    Appropriate consideration should be given to the timing of a Member State's fiscal year. UN ولا بـد من وضع اعتبار مناسب لتوقيت السنة المالية للدولة العضو.
    That Member State's assessment rate would increase by one part each year. UN ويزيد معدل النصيب المقرر لتلك الدولة العضو بحصة كل سنة.
    This opportunity would be given in the same order in which the Member State's name was initially drawn. UN وستعطى هذه الفرصة بنفس الترتيب الذي تم به أصلا سحب اسم الدولة العضو.
    The enactment of appropriate legislation, its implementation and enforcement are the three key issues on which a Member State's performance will be measured under the audit scheme. UN ويعد سن التشريعات الملائمة وتنفيذها وإنفاذها ثلاث مسائل أساسية يقاس عليها أداء الدولة العضو في إطار خطة المراجعة.
    Should no information be received by this date, the respective share will be credited to the Member State's assessed contributions; UN وفي حال عدم تلقّي أي معلومات حتى ذلك التاريخ، ستُقيّد الحصة ذات الصلة في حساب اشتراكات الدولة العضو المقرَّرة؛
    Should no information be received by that date, the respective share will be credited to the Member State's assessed contributions; UN وفي حال عدم تلقي أي معلومات حتى ذلك التاريخ، ستقيد الحصة ذات الصلة في حساب اشتراكات الدولة العضو المقرّرة؛
    (ii) Submit a zero value to express a Member State's satisfaction with the current reimbursement rates. UN ' 2` تقديم القيمة صفر للإعراب عن رضا الدولة العضو عن معدلات سداد التكاليف الراهنة.
    Other members expressed their support for the continued use of debt stock as an adequate reflection of a Member State's capacity to pay. UN وأعرب أعضاء آخرون عن تأييدهم استمرار استخدام رصيد الديون بوصفه يعبر بصورة مناسبة عن قدرة الدولة العضو على الدفع.
    Each Member State’s financial contribution to the Organization must reflect its capacity to pay. UN ويجب أن تكون الاشتراكات المالية المقررة على كل دولة عضو للمنظمة انعكاسا لقدرة الدولة العضو على الدفع.
    That relief would then be applied to the Member State's share of total gross national product (GNP) for all Member States. UN ومن ثم يطبق ذلك اﻹعفاء على حصة الدولة العضو من مجموع الناتج القومي اﻹجمالي لجميع الدول اﻷعضاء.
    Consensus is a critical necessity because it ensures that every Member State's vital and legitimate security interests will be protected. UN إن توافق الآراء ضرورة حاسمة إذ يؤَمِّن الحماية للمصالح الأمنية الحيوية والمشروعة لكل دولة عضو.
    This includes each Member State's sincere implementation of its obligation to pay its assessed contribution. UN وهذا يتطلب من كل دولة عضو أن تفي وفاء جادا بالتزامها بدفع نصيبها المقرر.
    The One UN system needs to be translated more meaningfully in order to effectively enhance each Member State's development priorities. UN وإن نظام " الأمم المتحدة الواحدة " يجب ترجمته بطريقة مجدية أكثر بقصد التعزيز الفعال للأولويات الإنمائية لكل دولة عضو.
    If the staff is not evenly spread over the grades, changes in the Member State's representation status may occur. UN وإذا لم يكن الموظفون موزعين توزيعا متكافئا على الرتب فإن ذلك قد يؤدي إلى تغييرات في الوضع التمثيلي للدولة العضو.
    The Member State's forces in turn paid the amount to the vendor. UN ودفعت القوات التابعة للدولة العضو المعنية المبلغ إلى البائع.
    And, thirdly, it is time to consider again what constitutes a Member State's fair share of the expenses of the Organization. UN ثالثا، آن اﻵوان ﻹعادة النظر فيما يشكل النصيب العادل للدولة العضو في نفقات المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus