As a result, it was the issuance of reports that was determining Member States' priorities and therefore the programme of work of the Committee. | UN | ونتيجة لذلك، فإن إصدار التقارير هو الأمر الذي يحدد أولويات الدول الأعضاء ويحدد إذن أولويات برنامج عمل اللجنة. |
It shall clearly reflect Member States' priorities as set out in legislation adopted by functional and regional intergovernmental bodies within their spheres of competence and by the General Assembly, on advice from the Committee for Programme and Coordination. | UN | وتعكس بوضوح أولويات الدول الأعضاء المحددة في التشريعات المعتمدة من جانب الهيئات الحكومية الدولية الفنية والإقليمية ضمن مجالات اختصاصها. ومن جانب الجمعية العامة، بناء على مشورة لجنة البرنامج والتنسيق. |
It shall clearly reflect Member States' priorities as set out in legislation adopted by functional and regional intergovernmental bodies within their spheres of competence and by the General Assembly, on advice from the Committee for Programme and Coordination. | UN | ويعكس بوضوح أولويات الدول الأعضاء المحددة في التشريعات المعتمدة من جانب الهيئات الحكومية الدولية الفنية والإقليمية ضمن مجالات اختصاصها. ومن جانب الجمعية العامة، بناء على مشورة لجنة البرنامج والتنسيق. |
That difference in distribution is consistent with the role of Headquarters in initiating organizational realignments in response to Member States' priorities. | UN | وينسجم هذا الفرق في التوزيع مع دور المقر في بدء عمليات إعادة التساوق التنظيمي استجابة لأولويات الدول الأعضاء. |
Targets will therefore be revised over time to ensure that they reflect new opportunities for accelerating implementation in support of Member States' priorities and efforts. | UN | وبالتالي، سيتم تنقيح الأهداف مع مرور الوقت لضمان أن تعكس فرصا جديدة لتسريع التنفيذ دعما لأولويات الدول الأعضاء وجهودها. |
The service delivery model, which had been endorsed by the General Assembly, called for Headquarters to focus on strategy, policy development and management oversight in order to improve services, based on Member States' priorities. | UN | ويتطلب نموذج تقديم الخدمات الذي أيدته الجمعية العامة أن يركز المقر على الاستراتيجية ووضع السياسات والمراقبة الإدارية من أجل تحسين الخدمات استنادا إلى أولويات الدول الأعضاء. |
It shall clearly reflect Member States' priorities as set out in legislation adopted by functional and regional intergovernmental bodies within their spheres of competence and by the General Assembly, on advice from the Committee for Programme and Coordination. | UN | وتعكس بوضوح أولويات الدول الأعضاء المحددة في التشريعات المعتمدة من جانب الهيئات الحكومية الدولية الفنية والإقليمية ضمن مجالات اختصاصها. ومن جانب الجمعية العامة، بناء على مشورة لجنة البرنامج والتنسيق. |
It reflects Member States' priorities, as set out in legislation adopted by functional and regional intergovernmental bodies within their spheres of competence and by the General Assembly, on advice from the Committee for Programme and Coordination. | UN | وتعكس أولويات الدول الأعضاء المنصوص عليها في التشريعات التي تعتمدها الهيئات الحكومية الدولية الفنية والإقليمية في دوائر اختصاصها والتي تعتمدها الجمعية العامة بناء على مشورة لجنة البرنامج والتنسيق. |
It will provide strong and coherent leadership in support of Member States' priorities and efforts, building effective partnerships with civil society and other relevant actors. III. Functions and structure | UN | وستوفر الهيئة الجامعة قيادة قوية ومتماسكة لدعم أولويات الدول الأعضاء وجهودها، وبناء شراكات فعالة مع المجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة. |
This could help to reduce overlap, and ensure that Member States' priorities are implemented by the department with the appropriate capacity and competence. | UN | ويمكن أن يساعد ذلك على تقليص التداخل، وضمان تنفيذ أولويات الدول الأعضاء من جانب الإدارة المتمتعة بما يلزم من القدرة والكفاءة. |
It will provide strong and coherent leadership in support of Member States' priorities and efforts, building effective partnerships with civil society and other relevant actors " . | UN | وستوفر الهيئة قيادة قوية ومتماسكة لدعم أولويات الدول الأعضاء وجهودها، وبناء شراكات فعالة مع المجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة " (). |
It will provide strong and coherent leadership in support of Member States' priorities and efforts, building effective partnerships with civil society and other relevant actors (A/64/588, para. 5). | UN | وستوفر الهيئة الجامعة قيادة قوية ومتماسكة لدعم أولويات الدول الأعضاء وجهودها، وبناء شراكات فعالة مع المجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة (A/64/588، الفقرة 5). |
It will provide strong and coherent leadership in support of Member States' priorities and efforts, building effective partnerships with national mechanisms for gender equality, civil society and other relevant actors (see A/64/588). | UN | وستوفر الهيئة قيادة قوية ومتماسكة لدعم أولويات الدول الأعضاء وجهودها، وبناء شراكات فعالة مع الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين والمجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة (انظر A/64/588). |
It shall clearly reflect Member States' priorities as set out in legislation adopted by functional and regional intergovernmental bodies within their spheres of competence and by the General Assembly, on advice from the Committee for Programme and Coordination. " | UN | وتعكس بوضوح أولويات الدول الأعضاء المحددة في التشريعات المعتمدة من جانب الهيئات الحكومية الدولية الفنية والإقليمية ضمن مجالات اختصاصها، ومن جانب الجمعية العامة بناء على مشورة لجنة البرنامج والتنسيق " . |
(b) The medium-term plan shall clearly reflect Member States' priorities as set out in legislation adopted by functional and regional intergovernmental bodies within their spheres of competence and by the General Assembly, on advice from the Committee for Programme and Coordination [see regulation 4.2]; | UN | (ب) تعكس الخطة المتوسطة الأجل بوضوح أولويات الدول الأعضاء المحددة في التشريعات المعتمدة من جانب الهيئات الحكومية الدولية الفنية والإقليمية ضمن مجالات اختصاصها. ومن جانب الجمعية العامة، بناء على مشورة لجنة البرنامج والتنسيق [انظر البند 4-2]؛ |
Essential to this approach is the development of regional programmes, which allow the Office to respond to Member States' priorities in a more sustainable and coherent manner. | UN | ومن الجوانب الرئيسية لهذا النهج إعداد البرامج الإقليمية التي تتيح المجال لاستجابة المكتب لأولويات الدول الأعضاء على نحو أكثر اتّساقا وقابلية للاستدامة. |
Essential to this approach is the development of regional programmes, which allow the Office to respond to Member States' priorities in a more sustainable and coherent manner. | UN | ومن الجوانب الرئيسية لهذا النهج إعداد البرامج الإقليمية التي تتيح المجال لاستجابة المكتب لأولويات الدول الأعضاء على نحو أكثر اتّساقا وقابلية للاستدامة. |
Essential to this approach is the development of regional programmes, which allow the Office to respond to Member States' priorities in a more sustainable and coherent manner. | UN | ومن الجوانب الرئيسية لهذا النهج إعداد البرامج الإقليمية التي تتيح المجال لاستجابة المكتب لأولويات الدول الأعضاء على نحو أكثر اتّساقا وقابلية للاستدامة. |
UNIDO's approach is to focus on responding to Member States' priorities and needs while engaging with a full range of stakeholders, including the private sector. | UN | 11- ويتمثل النهج الذي تتبعه اليونيدو في التركيز على الاستجابة لأولويات الدول الأعضاء واحتياجاتها مع إشراك كل الجهات المعنية، بما في ذلك القطاع الخاص. |
UNIDO renewable energy activities adopt a strategic participatory approach focusing on responding to Member States' priorities and needs while engaging with a full range of stakeholders, including the private sector. | UN | وتعتمد أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة المتجدّدة نهجاً استراتيجياً قائماً على المشاركة يركز على الاستجابة لأولويات الدول الأعضاء واحتياجاتها مع إشراك كل المعنيين من فئات أصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص. |