"member states and entities of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأعضاء وكيانات
        
    • الدول الأعضاء والكيانات
        
    The meeting resulted in the issuance of a global issues brief directed at Member States and entities of the United Nations system aimed at strengthening linkages between normative and operational aspects of gender mainstreaming. UN وصدر عن الاجتماع موجز للقضايا العالمية موجه إلى الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة يهدف إلى تعزيز الصلات بين الجوانب المعيارية والتنفيذية في إطار تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The representative requested the Inter-Agency Meeting to promote a wider understanding of disaster reduction by Member States and entities of the United Nations system. UN وطلب ممثل أمانة الاستراتيجية إلى الاجتماع المشترك بين الوكالات أنّ يعزّز في أوساط الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة فهما أكبر لقضية الحدّ من الفقر.
    Information requested by the Division from different stakeholders, including Member States and entities of the United Nations system, for preparation of reports of the Secretary-General rarely focus on the situation of indigenous women. UN ونادرا ما تركز المعلومات التي تطلبها الشعبة من مختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك الدول الأعضاء وكيانات منظومات الأمم المتحدة، لإعداد تقارير الأمين العام، على حالة نساء الشعوب الأصلية.
    69. Violence against women migrant workers remains an issue of concern for Member States and entities of the United Nations system. UN 69 - لا يزال العنف ضد العاملات المهاجرات يثير قلق الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    Member States and entities of the United Nations system undertook legislative measures, developed guidelines, carried out research and implemented specific projects to address these constraints. UN وقد اتخذت الدول الأعضاء والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تدابير تشريعية، وأعدت مبادئ توجيهية، وأجرت بحوثا، ونفذت مشاريع محددة للتصدي لهذه القيود.
    47. I urge Member States and entities of the United Nations to: UN 47 - وإنني أحث الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة على ما يلي:
    10. Encouraging Member States and entities of the United Nations system to use existing manuals and handbooks based on United Nations standards and norms; UN 10- تشجيع الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة على استخدام الأدلة والإرشادات الحالية المستندة إلى معايير الأمم المتحدة وقواعدها؛
    3. The present report is submitted in accordance with that request based, inter alia, on information received from Member States and entities of the United Nations system. UN 3 - ويُقدم التقرير الحالي وفقا لذاك الطلب بالاستناد، في جملة أمور، إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    The present report, prepared pursuant to General Assembly resolution 59/23, contains the views of Member States and entities of the United Nations system on the promotion of interreligious dialogue. UN يتضمن هذا التقرير المُعد عملا بقرار الجمعية العامة 59/23 آراء الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن تشجيع الحوار بين الأديان.
    The report summarizes the efforts of Member States and entities of the United Nations system, providing specific examples of responsive policies as well as relevant measures that address disability in development policies and programmes. UN ويعرض موجزا للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة، ويقدم أمثلة محددة على السياسات التي تلبي الاحتياجات القائمة، وعلى التدابير التي تتخذ في هذا الصدد لمعالجة مسائل الإعاقة في إطار السياسات والبرامج الإنمائية.
    As requested in that resolution, the report contains a discussion of specific initiatives undertaken by Member States and entities of the United Nations system to promote sport for development and peace since the last report on this subject in 2012. UN واستجابة لما طُلب في ذلك القرار، يتضمن هذا التقرير عرضا للمبادرات المحددة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة، منذ صدور آخر تقرير عن هذا الموضوع في عام 2012، في سبيل الترويج لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    3. The present report is submitted in accordance with the above-mentioned request and is based, inter alia, on information received from Member States and entities of the United Nations system, as well as the discussions of intergovernmental and expert bodies. UN 3 - ويُقدم هذا التقرير وفقا للطلب المذكور أعلاه، وهو يستند، في جملة أمور، إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك إلى المناقشات التي أجرتها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    The present report is submitted in accordance with that request. It is based on information received from Member States and entities of the United Nations and covers the period since the previous report (A/67/220) up to 16 June 2014. UN وهذا التقرير مقدم استجابة لذلك الطلب ويستند إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة، ويشمل الفترة الممتدة من تاريخ التقرير السابق (A/67/220) إلى 16 حزيران/يونيه 2014.
    The present report, submitted in accordance with that request, is based, inter alia, on information received from Member States and entities of the United Nations system, as well as on contributions by Member States to the Secretary-General's database on violence against women. UN ويستند هذا التقرير، المقدم استجابة لذلك الطلب، في جملة ما يستند، إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء() وكيانات منظومة الأمم المتحدة()، وإلى مساهمات الدول الأعضاء في قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة().
    The present report, submitted in accordance with that request, is based, inter alia, on information received from Member States and entities of the United Nations system and the International Organization for Migration (IOM), as well as on contributions by Member States to the Secretary-General's database on violence against women. UN ويستند هذا التقرير، المقدم استجابة لذلك الطلب، في جملة ما يستند إليه، إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة، وإلى مساهمات الدول الأعضاء في قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة().
    33. Also at its sixty-first session, following the launch of the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women, the General Assembly called for the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women and urged Member States and entities of the United Nations system to take necessary action at many levels (resolution 61/143). UN 33 - وفي دورتها الحادية والستين أيضا، لاحقاً لصدور دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، دعت الجمعية العامة إلى تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وحثت الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة على أن تتخذ ما يلزم من إجراءات على مستويات كثيرة (القرار 61/143).
    :: As a result of the activities of the Monitoring Group such as writing of letters and meetings, the awareness of Member States and entities of the different aspects of the sanctions regimes on Somalia and Eritrea, including the various exemption provisions, has increased. UN :: نتيجة للأنشطة التي يضطلع بها فريق الرصد، من قبيل كتابة الرسائل وعقد الاجتماعات، يزداد وعي الدول الأعضاء والكيانات بشتى جوانب نظم الجزاءات ذات الصلة بالصومال وإريتريا، بما في ذلك مختلف أحكام الإعفاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus