"member states and organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأعضاء والمنظمات
        
    • الدول الأعضاء ومؤسسات
        
    • الدول والمنظمات الأعضاء
        
    • دول أعضاء ومنظمات
        
    • الدول الأعضاء ومنظمات
        
    • والدول والمنظمات الأعضاء
        
    • للدول الأعضاء والمنظمات
        
    • الدول الأعضاء والمؤسسات
        
    • دولة عضوا ومنظمة
        
    • الدول الأعضاء ومن مؤسسات
        
    Lower output owing to fewer requests from Member States and organizations UN يعزى انخفاض الناتج إلى تضاؤل عدد الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات
    57. The growing number of Member States and organizations undertaking maritime operations off the Somali coast will require greater coordination. UN 57 - ويقتضي تزايد عدد الدول الأعضاء والمنظمات التي تقوم بعمليات بحرية قبالة ساحل الصومال، مزيدا من التنسيق.
    The Conference welcomed the efforts of regional Member States and organizations to establish means of cooperation in the fight against piracy. UN ورحب ذلك المؤتمر بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والمنظمات على صعيد المنطقة لإقامة وسائل التعاون في مكافحة القرصنة.
    This report reviews the implementation of the Buenos Aires Plan of Action in that period by Member States and organizations of the United Nations system. UN ويستعرض هذا التقرير تنفيذ الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة لخطة عمل بوينس آيرس خلال تلك الفترة.
    Continuation of practice of hearing comments by Member States and organizations concerned during closed meetings of sanctions committees. UN استمرار ممارسة الاستماع إلى تعليقات الدول الأعضاء والمنظمات المعنية أثناء الجلسات المغلقة للجان الجزاءات.
    As much advance notification as possible would be provided to participating Member States and organizations for the release of personnel. UN وتلقى الدول الأعضاء والمنظمات المشاركة إخطارا مسبقا قدر المستطاع، من أجل منح الإذن لموظفيها.
    The Committee therefore urges all Member States and organizations to provide information pertinent to the effective implementation of the embargo to the Committee. UN ولذا، فهي تهيب بجميع الدول الأعضاء والمنظمات لكي تقدّم إليها المعلومات المرتبطة بالتنفيذ الفعال للحظر.
    The Committee therefore urges all Member States and organizations to provide information pertinent to the effective implementation of the embargo to the Committee. UN ولذا، فهي تهيب بجميع الدول الأعضاء والمنظمات أن تقدّم إليها المعلومات المرتبطة بالتنفيذ الفعال للحظر.
    The Committee therefore urges all Member States and organizations to provide the information pertinent to the effective implementation of the embargo to the Committee. UN ولذلك، تحث اللجنة جميع الدول الأعضاء والمنظمات على تزويدها بالمعلومات ذات الصلة بالتنفيذ الفعال للحظر.
    She urged Member States and organizations to act swiftly on the Secretary-General's recommendations in that regard. UN وحثت الدول الأعضاء والمنظمات على العمل بسرعة وفق توصيات الأمين العام بهذا الصدد.
    The Council reiterates its call on all Member States and organizations, in a position to do so, to extend further assistance to ECOWAS in this field. UN ويكرر المجلس مناشدة جميع الدول الأعضاء والمنظمات القادرة تقديم مزيد من المساعدة للجماعة في هذا الميدان.
    The Order of Malta encourages Member States and organizations to act swiftly on the recommendations of the Secretary-General. UN وتشجع منظمة فرسان مالطة الدول الأعضاء والمنظمات على الإسراع باتخاذ إجراء بشأن توصيات الأمين العام.
    Continuation of practice of hearing comments by Member States and organizations concerned during closed meetings of sanctions committees. UN استمرار ممارسة الاستماع إلى تعليقات الدول الأعضاء والمنظمات المعنية أثناء الجلسات المغلقة للجان الجزاءات.
    The Meeting also appealed to the Member States and organizations to come to the rescue of the Sahelian countries and curb the recurrence of humanitarian disasters in the region. UN وناشد الاجتماع أيضا الدول الأعضاء والمنظمات على نجدة بلدان الساحل وإنهاء الأزمات الإنسانية المتكررة في المنطقة.
    The Plan itself will soon be circulated to all Member States and organizations concerned, and will be introduced to the United Nations system. UN وستعمم الخطة ذاتها قريبا على جميع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية، وستعرض على منظومة الأمم المتحدة.
    3. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Member States and organizations of the United Nations system. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام إطلاع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على هذا القرار.
    3. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Member States and organizations of the United Nations system. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على هذا القرار.
    8. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Member States and organizations of the United Nations system. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على هذا القرار.
    With regard to draft article 35, paragraph 2, it is noted that the rules of the organization could affect the content of the responsibility of an international organization vis-à-vis its Member States and organizations. UN فيما يتعلق بمشروع الفقرة 2 من المادة 35، يلاحظ أن قواعد المنظمة يمكن أن تؤثر في مضمون المسؤولية الواقعة على إحدى المنظمات الدولية تجاه الدول والمنظمات الأعضاء فيها.
    The Committee noted with appreciation that, since its forty-ninth session, additional resources for 2008 had been offered by various Member States and organizations. UN 85- ولاحظت اللجنة مع الإعراب عن التقدير أنه منذ دورتها التاسعة والأربعين، عرضت دول أعضاء ومنظمات مختلفة تقديم موارد إضافية لعام 2008.
    Consistent with the Committee's direction and encouragement of such activities, the Panel proactively contacted Member States and organizations in the private sector relevant to sanctions implementation, in addition to individual experts and nongovernmental organizations. UN وتماشيا مع توجيه اللجنة لهذه الأنشطة وتشجيعها لها، كان الفريق سبّاقاً في إجراء اتصالات مع الدول الأعضاء ومنظمات القطاع الخاص المعنية بتنفيذ الجزاءات، وكذلك مع الخبراء الأفراد والمنظمات غير الحكومية.
    2. Paragraph 1 is without prejudice to the applicability of the rules of an international organization to the relations between the organization and its Member States and organizations. UN 2- لا تخلّ الفقرة 1 بانطباق قواعد المنظمة الدولية على العلاقات بين المنظمة والدول والمنظمات الأعضاء فيها.
    Expressing its appreciation to the Member States and organizations that participated in the action teams, in particular to the chairpersons of the action teams, UN وإذ تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء والمنظمات التي اشتركت في أفرقة العمل، ولا سيما لرؤساء أفرقة العمل،
    78. The representatives of France, Germany and the United States made presentations under this agenda item, which included reports on cooperative activities between Member States and organizations of the United Nations system. UN 78- كما قدم عروضا ممثلو كل من ألمانيا وفرنسا والولايات المتحدة، في اطار هذا البند من جدول الأعمال، اشتملت على تقارير عن الأنشطة التعاونية بين الدول الأعضاء والمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة.
    Its signing by 87 Member States and organizations gives us hope that the process of ratification will also be smooth and efficient, so as to allow for the Convention to enter into force without delay. UN إن توقيع ٨٧ دولة عضوا ومنظمة عليها يتيح لنا اﻷمل في أن عملية التصديق ستكون أيضا سلسة وكفؤة، وذلك حتى يتاح للاتفاقية أن تدخل إلى حيز النفاذ دون تأخير.
    To develop the recommendations, the Secretariat requests suggestions from Member States and organizations of the United Nations system and reviews recommendations made by other intergovernmental bodies, including the General Assembly, whose resolutions occasionally contain suggestions directed to the Economic and Social Council. UN ولتطوير التوصيات، تلتمس الأمانة العامة اقتراحات من الدول الأعضاء ومن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، كما تستعرض التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية الأخرى ومنها الجمعية العامة التي تحتوي قراراتها أحيانا على اقتراحات موجهة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus