Member States are encouraged to consider the recommendations and implement them accordingly. | UN | وتشجَّع الدول الأعضاء على النظر في هذه التوصيات وتنفيذها وفقا لذلك. |
Member States are encouraged to be represented at the round tables at the level of Head of State or Government. | UN | وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في جلسات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات. |
Member States are encouraged to facilitate international cooperation and develop networks for the exchange of practices and knowledge. | UN | تشجع الدول الأعضاء على تيسير التعاون الدولي وإقامة شبكات الاتصال من أجل تبادل الممارسات والمعارف. |
Member States are encouraged to express interest in hosting and supporting such an event; | UN | وتُشجع الدول الأعضاء على الإعراب عن اهتمامها باستضافة هذا الحدث ودعمه؛ |
Member States are encouraged to contribute to the fund. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى التبرع للصندوق. |
In that regard, Member States are encouraged to support the participation of their forensic institutions in such initiatives. | UN | وفي هذا الصدد، تُشجَّع الدول الأعضاء على دعم مشاركة مؤسسات التحليل الجنائي لديها في تلك المبادرات. |
Member States are encouraged to be represented at the round tables at the highest possible level. | UN | وتُشجَّع الدول الأعضاء على أن تكون ممثلة في جلسات المائدة المستديرة على أعلى مستوى ممكن. |
Member States are encouraged to attend at the ambassadorial level. | UN | وتشجَّع الدول الأعضاء على حضور الاجتماع على مستوى السفراء. |
Member States are encouraged to attend at the ambassadorial level. | UN | وتشجَّع الدول الأعضاء على حضور الاجتماع على مستوى السفراء. |
Member States are encouraged to attend at the ambassadorial level. | UN | وتشجَّع الدول الأعضاء على حضور الاجتماع على مستوى السفراء. |
Member States are encouraged to be represented at the round tables at the level of Head of State or Government. | UN | وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في جلسات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات. |
Member States are encouraged to be represented at the round tables at the level of Head of State or Government. | UN | وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في جلسات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات. |
Member States are encouraged to contribute to the trust fund to complement contributions by the international agencies. | UN | وتشجع الدول الأعضاء على الإسهام في الصندوق الاستئماني بهدف تكملة التبرعات التي تقدمها الوكالات الدولية. |
Member States are encouraged also to strengthen safeguards against arbitrary detention, on the basis of the model set out in the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | كما تشجع الدول الأعضاء على تعزيز الضمانات التي تمنع الاحتجاز التعسفي على أساس النموذج المحدد في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Furthermore, Member States are encouraged to enhance international cooperation in this area, including through the exchange of relevant information and best practices, as well as through technical and legal assistance. | UN | وعلاوة على ذلك، تشجع الدول الأعضاء على توثيق التعاون الدولي في هذا المجال، بوسائل منها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات ذات الصلة بالموضوع وتقديم المساعدة التقنية والقانونية. |
Member States are encouraged to honour this collective decision and step forward to help fund this historic endeavour. | UN | وتُشجع الدول الأعضاء على الوفاء بهذا القرار الجماعي والمبادرة بالمساعدة في تمويل هذا المسعى التاريخي. |
Member States are encouraged to make multiannual, unearmarked contributions as early in the fiscal year as possible, and ideally in the first two quarters of the calendar year. | UN | وتُشجع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات غير مخصصة ومتعددة السنوات، وذلك في أبكر وقت ممكن من السنة المالية، والأمثل تقديمها في الربعين الأولين من السنة التقويمية. |
Member States are encouraged to contribute to the fund. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى التبرع للصندوق. |
Accordingly, Member States are encouraged to consolidate progress further by continuing implementation in line with the guidance provided by the plan of action. Contents | UN | وبناء على ذلك، تُشجَّع الدول الأعضاء على المضي في توطيد التقدم المحرز بمواصلة التنفيذ على هدي من التوجيهات المبينة في خطة العمل. |
Member States are encouraged to consider the provision of appropriate training programmes. | UN | وتُشجَّع الدول الأعضاء على النظر في توفير برامج تدريبية مناسبة. |
Member States are encouraged to give priority to supporting the Departments in implementing the policy. | UN | وينبغي تشجيع الدول الأعضاء على إعطاء الأولوية لدعم الإدارة في تنفيذ تلك السياسات. |
:: Member States are encouraged to contribute information regularly to the relevant directories of the Central Register of Disaster Management Capacities. | UN | :: تُشجع الدول الأعضاء على الإسهام على نحو منتظم بالمعلومات في الأدلـة ذات الصلة للسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث. |
Member States are encouraged to attend at the ambassadorial level. | UN | الدول الأعضاء مدعوة للحضور على مستوى السفراء. |
Member States are encouraged to share their experience in disarmament and non-proliferation education and training with other Member States, international organizations, civil society and the Department for Disarmament Affairs. | UN | كما يجدر بالدول الأعضاء أن تتبادل مع سائر الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجتمع المدني وإدارة شؤون نـزع السلاح خبراتها في هذا المضمار. |
" Member States are encouraged to adopt the draft agenda of the substantive session of the Commission as early as possible at the organizational meetings of the Commission; | UN | " تشجِّع الدول الأعضاء على إقرار مشروع جدول أعمال الدورة الموضوعية للهيئة في أقرب وقت ممكن خلال الاجتماعات التنظيمية للهيئة؛ |
12. Member States are encouraged to complete their 2010 round of population and housing censuses and to report their results to the United Nations in internationally agreed formats for dissemination. | UN | 12 - تُحث الدول الأعضاء على إنجاز دورتها لعام 2010 من تعدادات السكان والمساكن وأن تُبلغ عن نتائجها إلى الأمم المتحدة على أساس الصيغ المتفق عليها دوليا للنشر. |
(g) Member States are encouraged to consult with UNODC's Global Programme against Money-Laundering and other relevant entities when drafting and prior to passing legislation against money-laundering, in order to ensure that it meets international standards; | UN | (ز) تشجَّع الدول الأعضاء على أن تراجع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال الخاص بالمكتب وغيره من الهيئات ذات الصلة لدى صوغ تشريعات مكافحة غسل الأموال وقبل إصدارها، بغية ضمان أنها تفي بالمعايير الدولية؛ |
(c) Member States are encouraged to present and discuss draft resolutions well in advance of the regular Commission meetings in order to be able to take informed decisions. | UN | (ج) أن تُشجَّعَ الدولُ الأعضاء على تقديم ومناقشة مشاريع القرارات قبل وقت كاف من دورات اللجنة العادية، لكي تتمكّن من اتخاذ قرارات مستنيرة. |