It was one of the earliest United Nations creations to support Member States in improving their Governments and administrations. | UN | فقد كان من أوائل المؤسسات التي أنشأتها الأمم المتحدة لدعم الدول الأعضاء في تحسين حكوماتها وإداراتها. |
As requested by the Committee, the Panel also produced one implementation assistance notice that may be helpful to Member States in improving their national implementation mechanisms. | UN | وبناء على طلب اللجنة، أصدر الفريق أيضا مذكرة واحدة للمساعدة على التنفيذ، وهو ما قد يفيد الدول الأعضاء في تحسين آلياتها الوطنية للتنفيذ. |
One of the outcomes of the meeting was the decision to build a knowledge guide on e-procurement that will assist Member States in improving transparency and accountability. | UN | ومن بين نتائج الاجتماع القرار الذي اتخذ لوضع دليل معرفي بشأن عمليات الاشتراء الإلكتروني من شأنه مساعدة الدول الأعضاء في تحسين الشفافية والمساءلة. |
5. At the national level, the Office assists Member States in improving their normative, institutional and operational capacity. | UN | ٥- وعلى الصعيد الوطني، يساعد المكتب الدول الأعضاء على تحسين قدراتها المعيارية والمؤسسية والتشغيلية. |
It also assisted Member States in improving policies and legislation to create the enabling conditions for rural development and hunger alleviation and provided expert advice. | UN | كما تساعد المنظمة الدول الأعضاء على تحسين السياسات والتشريعات لخلق الظروف المواتية للتنمية الريفية والتخفيف من وطأة الجوع، وتوفر مشورة الخبراء. |
ECA is assisting Member States in improving trade facilitation measures. | UN | 36- وتساعد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدول الأعضاء على تحسين تدابير تيسير التجارة. |
The subprogramme will further assist Member States in improving their trade policies and in mainstreaming these policies in their national and regional trade strategies, including by examining the role of women in trade through collaboration with the African Centre for Gender and Social Development. | UN | وسيساعد البرنامج الفرعي كذلك الدول الأعضاء في تحسين سياساتها التجارية وفي تعميم تلك السياسات في صميم استراتيجياتها التجارية الوطنية والإقليمية، بما في ذلك من خلال دراسة دور المرأة في مجال التجارة عبر التعاون مع المركز الأفريقي لشؤون الجنسين والتنمية الاجتماعية. |
:: One member held that the Counter-Terrorism Committee should not only assist Member States in improving their anti-terrorist laws, but should also examine how those laws were being applied. | UN | :: ذهب أحد الأعضاء إلى أن لجنة مكافحة الإرهاب ينبغي لها ألا تقتصر على مساعدة الدول الأعضاء في تحسين قوانينها لمكافحة الإرهاب؛ بل ينبغي لها أيضا فحص الطريقة التي تطبق بها تلك القوانين. |
We also hope that the Agency will continue to assist Member States in improving their national radiation, transport and waste safety infrastructure and capacity-building. | UN | كما نأمل أن تواصل الوكالة مساعدة الدول الأعضاء في تحسين بنيتها التحتية وبناء قدرتها في مجالات الإشعاع والنقل وسلامة النفايات النووية. |
While we would have preferred a shorter and simpler statement of support, the resolution is relevant and fair, reflecting the authority of the Secretary-General as chief administrative officer, while also emphasizing the role of Member States in improving and changing mandates. | UN | ومـــع أننـــا كنا نفضل تعبيرا أقصر وأبسط عن التأييــــد، فالقرار ذو أهميــــة ومنصف ويعبر عــــن سلطة الأمين العــــام بوصفه كبير الموظفين الإداريين، وفي الوقت نفسه يركز على دور الدول الأعضاء في تحسين وتغيير الولايات. |
By providing analytical materials, including the World Economic and Social Survey, the subprogramme assisted representatives of Member States in improving their international dialogue and in reaching agreement on policies and actions pertaining to long-term growth and development, including the gender dimension. | UN | وعن طريق توفير المواد التحليلية، بما في ذلك " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " ، ساعد البرنامج الفرعي ممثلي الدول الأعضاء في تحسين الحوار الدولي فيما بينهم وفي التوصل إلى اتفاق على السياسات والإجراءات المتصلة بالنمو والتنمية في الأمد الطويل، بما في ذلك الأبعاد الجنسانية. |
44. As part of the new horizon initiative, the Departments have engaged Member States in improving strategic planning towards a capability-driven approach that identifies options for a move from the traditional model of heavy infantry deployments to lighter, more mobile capacities that rely on key enablers. | UN | 44 - وكجزء من مبادرة الأفق الجديد، أشركت الإدارتان الدول الأعضاء في تحسين التخطيط الاستراتيجي من أجل نهج قائم على القدرات يحدد الخيارات للانتقال من نموذج تقليدي يتمثل في نشر وحدات المشاة بأعداد غفيرة إلى قدرات أقل عددا وأكثر حراكا تعتمد على عناصر التمكين الأساسية. |
7. Welcomes the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime to assist Member States in improving systems for collecting and analysing data on crime prevention and criminal justice at all levels, where necessary, including gender-specific data, in order to promote the rule of law, crime prevention and criminal justice in the post-2015 development agenda; | UN | 7 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمساعدة الدول الأعضاء في تحسين نظم جمع البيانات وتحليلها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على جميع المستويات، عند الاقتضاء، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، من أجل تعزيز سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
7. Welcomes the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime to assist Member States in improving systems for collecting and analysing data on crime prevention and criminal justice at all levels, where necessary, including gender-specific data, in order to promote the rule of law, crime prevention and criminal justice in the post2015 development agenda; | UN | 7 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمساعدة الدول الأعضاء في تحسين نظم جمع البيانات وتحليلها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على جميع المستويات، عند الاقتضاء، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، من أجل تعزيز سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
7. Welcomes the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime to assist Member States in improving systems for collecting and analysing data on crime prevention and criminal justice at all levels, where necessary, including gender-specific data, in order to promote the rule of law, crime prevention and criminal justice in the post2015 development agenda; | UN | 7 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمساعدة الدول الأعضاء في تحسين نظم جمع البيانات وتحليلها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على جميع المستويات، عند الاقتضاء، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، من أجل تعزيز سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
(a) Assisting Member States in improving their public administration and development management; | UN | (أ) مساعدة الدول الأعضاء على تحسين الإدارة العامة وإدارة التنمية فيها؛ |
ACKNOWLEDGES the efforts of various UN agencies, International Organizations, other development partners, and NGOs in assisting Member States in improving maternal and newborn health. | UN | 2 - يعترف بجهود مختلف وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والشركاء الآخرين في التنمية والمنظمات غير الحكومية في مساعدة الدول الأعضاء على تحسين صحة الأمهات والمواليد؛ |
At the national level, the Office continued to assist Member States in improving the institutional and operational capacity of partner countries, mostly within the framework of the UNODC regional programmes. | UN | ٥- فعلى الصعيد الوطني ظل المكتب يساعد الدول الأعضاء على تحسين القدرات المؤسسية والتشغيلية للبلدان الشريكة، خاصة في إطار برامج المكتب الإقليمية. |
15. Furthermore, as part of its work programme for 2014, UNWTO plans to assist Member States in improving their statistical capacity by giving advice, organizing seminars on tourism statistics and supporting seminars organized by others. | UN | 15 - وعلاوة على ذلك، تعتزم منظمة السياحة العالمية، في إطار برنامج عملها المقرر لعام 2014، مساعدة الدول الأعضاء على تحسين قدراتها الإحصائية من خلال إسداء المشورة لها وتنظيم الحلقات الدراسية عن إحصاءات السياحة ودعم الحلقات الدراسية التي تنظمها جهات أخرى. |
50. The particular role of the Office is to assist Member States in improving the quality of governance and public administration in order to enhance conditions for their citizens, improve human development and contribute to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | 50 - ويتمثل الدور الخاص للمكتب في مساعدة الدول الأعضاء على تحسين نوعية الحوكمة والإدارة العامة سعيا إلى تحسين ظروف مواطنيها وتعزيز التنمية البشرية والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
(e) Assist Member States in improving the capacity of communities to produce goods and services in a sustainable manner through such means as community-based training, education networks and associations comprising representatives of relevant stakeholder groups; | UN | (هـ) مساعدة الدول الأعضاء على تحسين قدرة المجتمعات المحلية على إنتاج السلع والخدمات بطريقة مستدامة عن طريق وسائل مثل التدريب على مستوى المجتمع المحلي وشبكات التثقيف والرابطات التي تضم ممثلين عن مجموعات أصحاب المصلحة ذات الصلة؛ |