He would like to know what recommendations the High Commissioner intended to make to Member States in that regard. | UN | وقال إنه يود أن يعرف التوصيات التي يعتزم المفوض السامي تقديمها إلى الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
However, it was prepared to be flexible and to join any consensus that reflected the debate among Member States in that regard. | UN | ومع ذلك، فإنَّ وفده مستعده لإبداء المرونة والانضمام إلى أيِّ توافق تتمخض عنه المناقشة بين الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
The Secretary-General and his able staff had responded commendably to the concerns of Member States in that regard. | UN | والأمين العام وموظفوه المقتدرون استجابوا بصورة محمودة إزاء الشواغل التي ساورت الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
Should any disagreement arise in the Main Committee on any item, the Chair of the Committee, in his report to the plenary, would inform the Conference of the divergent views and a statement explaining the positions of the Member States in that regard would be delivered in the plenary. | UN | وأوضحت أنه في حال نشوء أيِّ خلاف في اللجنة الرئيسية بشأن أيِّ بند من البنود، يقوم رئيس اللجنة بإطلاع المؤتمر على الآراء المتباينة في تقريره إلى المؤتمر بكامل هيئته، ويلقي في جلسة المؤتمر بكامل هيئة كلمةً يوضِّح فيها مواقف الدول الأعضاء في هذا الخصوص. |
Therefore, room for improvement remains and the Department of Field Support will continue to engage with Member States in that regard. | UN | ولذلك لا يزال هناك مجال للتحسين وستواصل إدارة الدعم الميداني العمل مع الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
They have a lot to learn from Member States in that regard. | UN | ولديها الكثير لكي تتعلَّمه من الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
Her delegation encouraged ICRC, in consultation with the Secretariat, to assist Member States in that regard. | UN | ويشجع وفدها اللجنة الدولية للصليب الأحمر، بالتشاور مع الأمانة، على مساعدة الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
At its fifty-third session, an oral report will be made to the Commission on the information received from Member States in that regard. | UN | وسوف يُقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقرير شفوي عن المعلومات الواردة من الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
The experience of Member States in that regard could perhaps be instructive. | UN | ويمكن الاستفادة من تجارب الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
Meanwhile, the Secretariat should be requested to prepare a report on the views and practice of Member States in that regard. | UN | وإلى أن يتحقق ذلك، ينبغي أن يُطلب من الأمانة العامة إعداد تقرير عن آراء وممارسات الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
It also welcomed the voluntary contributions of the Government of Lebanon to the International Independent Investigation Commission and encouraged additional contributions from Member States in that regard. | UN | وأضافت أنه يرحب أيضا بالمساهمات الطوعية التي قدمتها حكومة لبنان للجنة التحقيق المستقلة ويشجع على تقديم مساهمات إضافية من الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
She hoped for the support of all Member States in that regard. | UN | وأعربت عن أملها في كسب تأييد جميع الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
The Secretariat would doubtless support any initiatives agreed upon by Member States in that regard. | UN | ومما لا شك فيه أن الأمانة ستدعم أي مبادرات تتفق عليها الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
Therefore, there remains room to improve communication and the Department of Field Support will attempt to engage further with Member States, as well as intensify its efforts towards regular follow-up with Member States in that regard. | UN | لذا، فإنه لا يزال هناك مجال لتحسين الاتصالات، وستسعى إدارة الدعم الميداني إلى المزيد من المشاركة مع الدول الأعضاء، إضافة إلى تكثيف جهودها من أجل المتابعة المنتظمة مع الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
Furthermore, supportive national institutional structures and participatory mechanisms were needed, and the United Nations system should be prepared to assist Member States in that regard. | UN | وإضافة إلى ذلك، ثمة حاجة إلى هياكل مؤسسية وآليات تشاركية وطنية داعمة، وينبغي أن تكون منظومة الأمم المتحدة على استعداد لمساعدة الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
The United Nations has established basic guidelines and performance standards and has provided descriptive training materials to assist Member States in that regard. | UN | وقد وضعت الأمم المتحدة المبادئ التوجيهية الأساسية ومعايير الأداء، ووفرت المواد التدريبية الوصفية لمساعدة الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
The members of the Caribbean Community will submit a draft resolution to the General Assembly, and we expect the full support of all Member States in that regard. | UN | وسيقدم أعضاء الجماعة الكاريبية مشروع قرار إلى الجمعية العامة، ونتوقع أن نحظى بتأييد تام من جميع الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
56. Her delegation planned to introduce a draft resolution on the use of mercenaries and on the activities of international private security firms, and would appreciate the support of Member States in that regard. | UN | 56 - ومضت قائلة إن وفدها يعتزم تقديم مشروع قرار عن استخدام المرتزقة وعن أنشطة شركات الأمن الخاصة الدولية. وستعرب عن تقديرها لتأييد الدول الأعضاء في هذا الخصوص. |
Should any disagreement arise in the Main Committee on any item, the Chair of the Committee, in his report to the plenary, would inform the Conference of the divergent views, and a statement explaining the positions of the Member States in that regard would be delivered in the plenary. | UN | وفي حالة حدوث أي اختلاف في اللجنة الرئيسية بخصوص أي بند من البنود، يحيط رئيس اللجنة المؤتمر علما باختلاف الآراء في تقريره إلى الجلسة العامة، ويلقي في الجلسة العامة بيانا يوضح مواقف الدول الأعضاء في هذا الخصوص. |
Should any disagreement arise in the Main Committee on any item, the Chairman of the Committee, in his report to the plenary, would inform the Conference of the divergent views, and a statement explaining the positions of the Member States in that regard would be delivered in the plenary. | UN | وفي حالة حدوث أي اختلاف في الرأي في اللجنة الرئيسية بخصوص أي بند من البنود، يحيط رئيس اللجنة المؤتمر علما باختلاف الآراء في تقريره إلى الجلسة العامة، ويلقي في الجلسة العامة بيان يوضح مواقف الدول الأعضاء في هذا الخصوص. |
9. Views were also expressed in support of subprogramme 6, Counter-Terrorism Implementation Task Force, including the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the development of the capacity of Member States in that regard. | UN | 9 - وأُعرب أيضا عن آراء مؤيدة للبرنامج الفرعي 6، فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وتطوير قدرات الدول الأعضاء في ذلك المجال. |