50. Also reiterates that the satisfaction of Member States is a key performance indicator in conference management and conference services; | UN | 50 - تكرر أيضا تأكيد أن رضا الدول الأعضاء مؤشر رئيسي من مؤشرات الأداء فيما يتصل بإدارة المؤتمرات وخدمات المؤتمرات؛ |
57. Reiterates that the satisfaction of Member States is a key performance indicator in conference management and conference services; | UN | 57 - تكرر التأكيد على أن رضا الدول الأعضاء مؤشر رئيسي من مؤشرات الأداء فيما يتصل بإدارة المؤتمرات وخدمات المؤتمرات؛ |
The measure to be taken immediately, in the unanimous view of Member States, is for every State to fulfil its financial obligations. | UN | واﻹجراء الفوري الذي ينبغي اتخاذه في رأي غالبية الدول اﻷعضاء هو قيام كل دولة بالوفاء بالتزاماتها المالية على الفور وبالكامــل. |
For this reason, we are convinced that the most important task before Member States is an arduous attempt to surmount their differences. | UN | لهذا السبب، نحن على اقتناع بأن أهم عمل تقوم به الدول اﻷعضاء هو بذل جهود شاقة للتغلب على خلافاتها. |
Instead, the question for all Member States is how to make the world Organization and its specialized agencies, funds and programmes more effective, responsible and coherent in the face of new and ongoing challenges. | UN | بل إن المسألة بالنسبة لجميع الدول الأعضاء هي كيفية جعل المنظمة العالمية ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها أكثر فعالية ومسؤولية وتماسكا في التصدي للتحديات الجديدة والماثلة. |
The major challenge for policymakers in Member States is to speed up the process of achieving the targets of the Millennium Declaration. | UN | والتحدي الرئيسي الذي يواجه صانعي السياسات في الدول الأعضاء يتمثل في تسريع عملية تحقيق أهداف إعلان الألفية. |
45. Also reiterates that the satisfaction of Member States is a key performance indicator in conference management and conference services; | UN | 45 - تكرر أيضا تأكيد أن رضا الدول الأعضاء مؤشر رئيسي من مؤشرات الأداء فيما يتصل بإدارة المؤتمرات وخدمات المؤتمرات؛ |
9. Also reiterates that the satisfaction of Member States is a key performance indicator in conference management and conference services; | UN | 9 - تكرر أيضا تأكيد أن رضا الدول الأعضاء مؤشر رئيسي من مؤشرات الأداء فيما يتصل بإدارة المؤتمرات وخدمات المؤتمرات؛ |
9. Also reiterates that the satisfaction of Member States is a key performance indicator in conference management and conference services; | UN | 9 - تكرر أيضا تأكيد أن رضى الدول الأعضاء مؤشر رئيسي من مؤشرات الأداء في ما يتصل بإدارة المؤتمرات وخدمات المؤتمرات؛ |
45. Also reiterates that the satisfaction of Member States is a key performance indicator in conference management and conference services; | UN | 45 - تكرر أيضا تأكيد أن رضا الدول الأعضاء مؤشر رئيسي من مؤشرات الأداء فيما يتصل بإدارة المؤتمرات وخدمات المؤتمرات؛ |
9. Also reiterates that the satisfaction of Member States is a key performance indicator in conference management and conference services; | UN | 9 - تكرر أيضا تأكيد أن رضا الدول الأعضاء مؤشر رئيسي من مؤشرات الأداء فيما يتصل بإدارة المؤتمرات وخدمات المؤتمرات؛ |
7. Reiterates that the satisfaction of Member States is a key performance indicator in conference management and conference services; | UN | 7 - تكرر التأكيد على أن رضا الدول الأعضاء مؤشر رئيسي من مؤشرات الأداء فيما يتصل بإدارة المؤتمرات وخدمات المؤتمرات؛ |
What he needs from Member States is personnel at a more junior level with local experience and negotiating skills. | UN | وما يحتاجه من الدول اﻷعضاء هو أفراد من صغار الموظفين، ممن يتمتعون بالخبرة المحلية وبالمهارات التفاوضية. |
Compliance with requests by Member States is the responsibility of the department or office to which the request is assigned. | UN | ١٠ - ان الامتثال للطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء هو مسؤولية الادارة أو المكتب الذي يقدم إليه أي طلب منها. |
I believe that the challenge for all Member States is to join together to bring about transparency, accountability and good governance as the basic tenets of this Organization, its organs and subsidiary bodies. | UN | وأرى أن التحدي بالنسبة لجميع الدول اﻷعضاء هو التلاحم من أجل إقرار الشفافية والمساءلة وصلاح الحكم باعتبارها الدعائم التي تقوم عليها هذه المنظمة وأجهزتها وهيئاتها الفرعية. |
I believe the challenge for the Member States is to join together to change this Organization for the better so that it will serve as an effective basis for partnership, to address and resolve the issues that lie ahead. | UN | وأرى أن التحدي الذي يواجه الدول اﻷعضاء هو العمل معا من أجل تغيير هذه المنظمة إلى اﻷفضل بحيث تصبح بمثابة أساس فعال للشراكة بغية التصدي للقضايا التي تنتظرنا وحلها. |
What unites all Member States is a broad feeling that expansion of the Council and revision of its working methods is urgently required in order to ensure for the future its representative character and legitimacy. | UN | إن ما يوحد جميع الدول اﻷعضاء هو شعور عام بأن توسيع المجلس وإعادة النظر في أساليب عمله هما أمران لازمان على وجه الاستعجال لضمان طابعه التمثيلي ومشروعيته في المستقبل. |
Therefore, the only means by which such an amount could be returned to Member States is by a credit against their future assessment, thereby further reducing the cash available to the Organization. | UN | ومن ثم، فإن الوسيلة الوحيدة لإعادة هذا المبلغ إلى الدول الأعضاء هي قيده لحساب هذه الدول خصما من اشتراكاتها المقبلة، مما يزيد من انخفاض المبالغ النقدية المتوافرة للمنظمة. |
It has been assumed that a systematic effort to collect information and data from Member States is mainly needed for the final review and appraisal of the New Agenda. | UN | وافترض أن الجهود المنظمة لجمع المعلومات والبيانات من الدول الأعضاء هي ضرورية بشكل رئيسي من أجل إجراء الاستعراض والتقييم النهائيين للبرنامج الجديد. |
The major challenge for policymakers in Member States is to speed up the process of achieving the targets of the Millennium Declaration. | UN | والتحدي الرئيسي الذي يواجه صانعي السياسات في الدول الأعضاء يتمثل في تسريع عملية تحقيق أهداف إعلان الألفية. |
The major challenge for policymakers in Member States is to speed up the process of achieving the targets of the Millennium Declaration. | UN | والتحدي الرئيسي الذي يواجه صانعي السياسات في الدول الأعضاء يتمثل في تسريع عملية تحقيق أهداف إعلان الألفية. |
(b) Sustained stakeholder interest and policy guidance from Member States is crucial to starting and maintaining the momentum of the cooperation process. | UN | (ب) الاهتمام المستديم لدى أصحاب المصلحة والتوجيه بشأن السياسة العامة من جانب الدول الأعضاء كلاهما عامل رئيسي في إطلاق الزخم في عملية التعاون والحفاظ عليه. |
Over and above institutional aspects, the commitment of Member States is critical if the United Nations is to be effective. | UN | والأهم من النواحي المؤسسية هو أن التزام الدول الأعضاء أمر حاسم إذا أريد للأمم المتحدة أن تكون فعالة. |