Therefore, as a definitive solution might not be feasible at this stage, Member States may wish to address this question within the framework of the review. | UN | ولذلك، فإن أي حل نهائي قد لا يكون ممكنا في هذه المرحلة، وقد ترغب الدول الأعضاء في تناول هذه المسألة في إطار الاستعراض. |
The Member States may wish to consider promoting and supporting the development of such networks at the national, regional and international levels. | UN | وقد ترغب الدول الأعضاء في النظر في تشجيع ودعم إقامة مثل هذه الشبكات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
In the meantime, Member States may wish to consider forms of limitation in the use of the veto. | UN | وفي الوقت ذاته، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في أشكال الحد من استخدام حق النقض. |
Thus, the proposed agenda does not prejudice issues on which Member States may wish to focus in the future. | UN | ومن ثم، فإن جدول الأعمال المقترح لا يضر بالمسائل التي قد ترغب الدول الأعضاء في التركيز عليها في المستقبل. |
In Rule 36, Member States may wish to consider deleting: | UN | في القاعدة 36، لعلّ الدول الأعضاء تودّ أن تنظر في حذف: |
In Rule 93, Member States may wish to consider replicating language of international standards and norms to the effect that access of detainees to legal counsel, including consultations and visits, should: | UN | في القاعدة 93، لعلّ الدول الأعضاء تودّ أن تنظر في استنساخ لغة المعايير والقواعد الدولية بما يفيد بأنَّ سُبل حصول المحتجَزين على المشورة القانونية، بما في ذلك الاستشارات والزيارات، يجب أن: |
Thus, Member States may wish to consider requesting a technical study which will explore the various options. | UN | ولذلك، قد تود الدول الأعضاء النظر في طلب دراسة تقنية تستكشف مختلف الخيارات. |
Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. | UN | وقد ترغب الدول الأعضاء في إدراج هذه المعلومات في بياناتها الشفوية التي يلقيها ممثلوها في نطاق هذا البند. |
Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. | UN | وقد ترغب الدول الأعضاء في إدراج هذه المعلومات في بياناتها الشفوية التي يلقيها ممثلوها في نطاق هذا البند. |
Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. | UN | وقد ترغب الدول الأعضاء في إدراج هذه المعلومات في بياناتها الشفوية التي يلقيها ممثلوها في نطاق هذا البند. |
Member States may wish to consider the following recommendations: | UN | وقد ترغب الدول الأعضاء في النظر في التوصيات التالية: |
Accordingly, the Member States may wish to consider increasing the special allowance of the President and the Vice-President of the Court and the Tribunals. | UN | وبناء على ذلك، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في زيادة البدل الخاص لرؤساء محكمة العدل الدولية والمحكمتين ونوابهم. |
Therefore, Member States may wish to consider alternative means of ensuring stable core funding. | UN | وعليه، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في وسائل بديلة لضمان استقرار التمويل الأساسي. |
Within the transitional approach there are different options and variations that Member States may wish to further explore. | UN | وفي إطار النهج الانتقالي، ثمة خيارات وصيغ مختلفة قد ترغب الدول الأعضاء في زيادة استكشافها. |
At this stage, Member States may wish to consider the following options: | UN | وفي هذه المرحلة، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في الخيارات التالية: |
In Rule 6(1), Member States may wish to consider extending the grounds on which discrimination should be prohibited, such as: | UN | في القاعدة 6 (1)، لعلّ الدول الأعضاء تودّ أن تنظر في توسيع نطاق مسوّغات حظر التمييز، مثل: |
Member States may wish to consider adding a new Rule 26bis. to the SMRs which would: | UN | لعلّ الدول الأعضاء تودّ أن تنظر في إضافة القاعدة الجديدة 26 مكررا إلى القواعد النموذجية الدنيا (SMRs) بما من شأنه: |
In Rule 32(1), Member States may wish to consider: | UN | في القاعدة 32 (1)، لعلّ الدول الأعضاء تودّ أن تنظر في: |
In order to avoid such problems, Member States may wish to emphasize the importance of committing adequate resources through multilateral channels. | UN | ولتجنب هذه المشاكل، قد تود الدول الأعضاء تأكيد أهمية تخصيص الموارد الكافية عن طريق القنوات المتعددة الأطراف. |
Therefore, Member States may wish to consider discontinuing the annual two-week deliberations of the Committee. | UN | لذا، قد تود الدول الأعضاء النظر في وقف المداولات التي تجريها هذه اللجنة سنويا على مدار أسبوعين. |
At the same time, as stressed before, the facilitators underline that Member States may wish to pursue other options. | UN | وفي الوقت ذاته، وعلى غرار ما سبق تأكيده، يبرز الميسرون أن الدول الأعضاء قد ترغب في إيجاد خيارات أخرى. |
In this regard, Member States may wish to engage with all stakeholders, including women's groups and organizations of older persons, in changing negative stereotypes about older persons, and older women in particular, and to promote positive images of older persons; | UN | وفي هذا الصدد، قد تودّ الدول الأعضاء المشاركة إلى جانب جميع الجهات المعنية، ومنها المنظمات النسائية ومنظمات كبار السن، في تغيير صور كبار السن النمطية السلبية، لا سيما صورة المرأة المسنة، وتشجيع بث الصور الإيجابية لكبار السن؛ |
Member States may wish to recommend the development of guidelines and protocols for statistics and data collection, and research on violence against women. | UN | وقد تود الدول اﻷعضاء أن توصي بوضع مبادئ توجيهية وبروتوكولات بهدف جمع اﻹحصاءات والبيانات واﻷبحاث بشأن العنف ضد المرأة. |
Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. | UN | ولعلَّ الدول الأعضاء تودُّ أن تقدِّم تلك المعلومات في الكلمات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في إطار هذا البند. |
In considering the level of resources of the facility, Member States may wish to keep in view the aspects referred to in paragraphs 50 and 51 above. | UN | وعند النظر في مستوى موارد المرفق، لعل الدول اﻷعضاء تأخذ في الحسبان الجوانب المشار إليها في الفقرتين ٥٠ و ٥١ أعلاه. |
Taking note with interest of the suggestion of the Secretary-General that Member States may wish to consider alternative means of ensuring stable core funding for the Centre, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام باقتراح الأمين العام القائل بأن الدول الأعضاء قد تود أن تنظر في سبل بديلة لضمان استمرار التمويل الأساسي للمركز، |
Member States may wish to reflect on the following: | UN | ولعل الدول الأعضاء ترغب في التفكير فيما يلي: |