The financial health of the Organization continued to depend on Member States meeting their financial obligations in full and on time. | UN | ومضى قائلا إن الصحة المالية للمنظمة لا تزال تعتمد على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية بالكامل وفي الموعد المقرر. |
Ultimately, the financial health of the Organization depended on Member States meeting their financial obligations in full and on time. | UN | وفي نهاية الأمر، فإن السلامة المالية للمنظمة تعتمد على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية بالكامل وفي الوقت المحدد. |
Naturally, the level of payments will also depend on Member States meeting their financial obligations to the United Nations. | UN | وبطبيعة الحال، فإن مستوى المدفوعات سيتوقف أيضا على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة. |
The actual level of payments would naturally depend on Member States' meeting their financial obligations to the United Nations. | UN | وبطبيعة الحال، فإن المستوى الفعلي للمدفوعات يتوقف على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة. |
Once again, however, the actual outcome would depend on Member States meeting their financial obligations in full and on time. | UN | واستدركت قائلة إن النتيجة الفعلية ستكون، مرة أخرى، رهناً بوفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية بكاملها وفي حينها. |
Once again, however, the actual outcome would depend on Member States meeting their financial obligations in full and on time. | UN | واستدركت قائلة إن النتيجة الفعلية تتوقف مرة أخرى على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية كاملةً وفي حينها. |
Naturally, the level of payments will also depend on Member States meeting their financial obligations to the United Nations. | UN | وبطبيعة الحال، فإن مستوى المدفوعات سيتوقف أيضا على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة. |
Once again, however, the actual outcome will depend on Member States meeting their financial obligations to the tribunals in a full and timely fashion. | UN | بيد أن الخاتمة الفعلية ستتوقف، مرة أخرى، على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية للمحكمتين كاملة وفي موعدها. |
The actual level of payments would naturally depend on Member States meeting their financial obligations to the United Nations. | UN | وبطبيعة الحال، سيتوقف مستوى المدفوعات الفعلي على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة. |
Naturally, the level of payments will also depend on Member States meeting their financial obligations to the United Nations. | UN | وبطبيعة الحال، فإن مستوى المدفوعات سيتوقف أيضا على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة. |
Once again, however, the final outcome would depend on Member States meeting their financial obligations in full and on time. | UN | واستطرد قائلا ومرة أخرى، ستتوقف النتيجة النهائية على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية بالكامل وفي حينها. |
Of course, the level of payments would depend on Member States meeting their financial obligations to the United Nations. | UN | وبالطبع، فإن مقدار المدفوعات سيتوقف على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة. |
Naturally, the level of payments will depend on Member States meeting their financial obligations to the United Nations. | UN | وبطبيعة الحال، سيتوقف مستوى المدفوعات على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة. |
Once again, however, the actual outcome depends on Member States meeting their financial obligations to the tribunals in a full and timely fashion. | UN | إلا أن النتيجة النهائية ستتوقف مرة أخرى على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية تجاه المحكمتين بشكل كامل وفي حينها. |
As always, the financial health of the Organization depended on Member States meeting their financial obligations in full and on time. | UN | وكما جرت العادة، فالحالة المالية للمنظمة تعتمد على مدى وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية بالكامل وفي الوقت المحدد. |
Naturally, the actual level of payments will also depend on Member States meeting their financial obligations to the United Nations. | UN | وبطبيعة الحال، سيتوقف المستوى الفعلي للمدفوعات على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة. |
The actual level of payments would, naturally, also depend on Member States meeting their financial obligations to the United Nations. | UN | وبطبيعة الحال، فإن المستوى الفعلي للمدفوعات سيتوقف أيضا على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة. |
Once again, however, the actual outcome would depend on Member States meeting their financial obligations in full and on time. | UN | غير أن النتائج الفعلية ستتوقف، مرة أخرى، على وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية كاملة وبسرعة. |
The final outcome of the year will depend on Member States meeting their financial obligations to the Organization in full during the remainder of the year. I. Introduction | UN | وسوف ترتهن النتيجة النهائية المحققة في السنة بمدى وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية إزاء المنظمة بالكامل خلال الفترة المتبقية من السنة. |
The financial health of the Organization continues to depend on Member States meeting their financial obligations in full and on time. | UN | ولا تزال السلامة المالية للمنظمة مرهونةً بوفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية بالكامل وفي الوقت المقرر. |
23. The financial health of the Organization continues to depend on Member States meeting their financial obligations in full and on time. | UN | 23 -ولا تزال السلامة المالية للمنظمة مرهونة بوفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية كاملةً وفي الوقت المقرر. |