We look forward to enlarging our membership even further, so that we may become more representative and better promote the views and concerns of the Member States of the region. | UN | ونحن نتطلع إلى زيادة عضويتنا أكثر من ذلك، بحيث نصبح أكثر تمثيلاً ونشيع بشكل أفضل آراء وشواغل الدول الأعضاء في المنطقة. |
Implementation of the programme would, of course, depend on funds being made available by the Member States of the region or other donors. | UN | وأضاف أن تنفيذ البرنامج سوف يتوقّف بالطبع على الأموال التي تتيحها الدول الأعضاء في المنطقة أو تتيحها جهات مانحة أخرى. |
Alternatively, the meeting may wish to decide to request the Secretariat to informally consult Member States of the region with a view to identifying topics for consideration by working groups. Annex | UN | وبدلا من ذلك، ربما يود الاجتماع أن يقرر الطلب إلى الأمانة أن تستشير الدول الأعضاء في المنطقة بصورة غير رسمية بشأن تحديد المواضيع التي ستنظر فيها الأفرقة العاملة. |
The Regional Centre has received numerous requests for assistance on the issue from Member States of the region. | UN | وتلقى المركز الإقليمي العديد من طلبات المساعدة بشأن هذه المسألة من الدول الأعضاء في المنطقة. |
Alternatively, the Subcommission may wish to decide to request the Secretariat to consult Member States of the region informally with a view to identifying topics for consideration by working groups. | UN | ولعل اللجنة الفرعية تود، بدلا من ذلك، أن تطلب إلى الأمانة إجراء مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء في المنطقة بغية تحديد المواضيع التي ستنظر فيها الأفرقة العاملة. |
Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, | UN | وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, | UN | وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, | UN | وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, | UN | وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
Alternatively, the Subcommission may decide to request the Secretariat to informally consult Member States of the region with a view to identifying topics for consideration by working groups. | UN | ويمكن، بدلا من ذلك، أن تقرّر اللجنة الفرعية أن تَطلب إلى الأمانة إجراء مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء في المنطقة بغية تحديد المواضيع التي ستنظر فيها الأفرقة العاملة. |
Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, | UN | وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
Alternatively, the Subcommission may decide to request the Secretariat to informally consult Member States of the region with a view to identifying topics for consideration by working groups. | UN | ويمكن، بدلا من ذلك، أن تقرّر اللجنة الفرعية أن تَطلب إلى الأمانة إجراء مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء في المنطقة بغية تحديد المواضيع التي ستنظر فيها الأفرقة العاملة. |
In this context, and as a follow-up to the road map for democracy and renewal in the Arab World developed in 2011, UNESCO supports Member States of the region in their transition to democracy. | UN | وفي هذا السياق، وفي إطار متابعة خريطة الطريق المتعلقة بالديمقراطية والتجديد في العالم العربي التي وضعت في عام 2011، تدعم اليونيسكو الدول الأعضاء في المنطقة في انتقالها إلى الديمقراطية. |
Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament, and for the promotion of economic and social development, | UN | وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, | UN | وإذ تؤكد من جديد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament, and for the promotion of economic and social development, | UN | وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
Alternatively, the Subcommission may decide to request the Secretariat to informally consult Member States of the region with a view to identifying topics for consideration by working groups. | UN | ويمكن، بدلا من ذلك، أن تقرّر اللجنة الفرعية أن تَطلب إلى الأمانة إجراء مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء في المنطقة بغية تحديد المواضيع التي ستنظر فيها الأفرقة العاملة. |
The workshop prepared Member States of the region for the Review Conference and identified ways to promote the implementation of the Biological Weapons Convention at the national and regional levels. | UN | وأعدت هذه الحلقة الدول الأعضاء في المنطقة للمؤتمر الاستعراضي وحددت سُبل تعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Alternatively, the meeting may decide to request the Secretariat to informally consult Member States of the region with a view to identify topics for consideration by working groups. | UN | ويمكن، كبديل، أن يقرّر الاجتماع أن يطلب إلى الأمانة أن تجري مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء في المنطقة بغية تحديد المواضيع المراد أن تنظر فيها الأفرقة العاملة. |
Emphasis on the development of a social and economic information system and the expansion of databases has become crucial in assisting Member States of the region to understand the changes that are taking place and to develop the capacity and the information to assess the issues at hand and to evaluate the options available to them. | UN | وأصبح التركيز على استحداث نظام للمعلومات الاجتماعية والاقتصادية والتوسع في قواعد البيانات أمرا بالغ اﻷهمية في مساعدة دول المنطقة اﻷعضاء على فهم التغيرات الجارية وتطوير ما يلزم من القدرة والمعلومات لتقييم المسائل المطروحة على بساط البحث وتقييم الخيارات المتاحة لها. |
58. CARICOM has supported the Member States of the region in numerous activities related to climate change adaptation and mitigation. | UN | 58 - ودعمت الجماعة الدول الأعضاء من المنطقة في أنشطة عديدة تتعلق بالتكيف لتغير المناخ وتخفيف آثاره. |
The Centre functions under the auspices of the Department for Disarmament Affairs and is mandated to provide, upon request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development. | UN | ويعمل المركز تحت رعاية إدارة شؤون نزع السلاح وأوكلت إليه ولاية يقدم بمقتضاها، عند الطلب، دعما فنيا لما تتخذه الدول الأعضاء بالمنطقة من مبادرات وما تقوم به من أنشطة أخرى بغرض تنفيذ تدابير السلام ونزع السلاح وتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |