"member states of unido" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأعضاء في اليونيدو
        
    • تحميل الدول اﻷعضاء في اليونيدو
        
    The Member States of UNIDO meet once every two years at the General Conference, the highest policymaking organ of the Organization. UN وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، الذي هو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    The Member States of UNIDO meet once every two years at the General Conference, the supreme policymaking organ of the Organization. UN وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، الذي هو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    The Member States of UNIDO meet once every two years at the General Conference, the supreme policymaking organ of the Organization. UN وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، الذي هو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    The Member States of UNIDO meet once every two years at the General Conference, the supreme policymaking organ of the Organization. UN وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، الذي هو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    “(v) Takes note of the assurance of the Director-General that, due to existing cost-sharing arrangements with the VIC-based organizations, the measures in paragraphs 22 to 34 in document IDB.20/7, will not result in an additional financial burden for Member States of UNIDO.” UN " ' ٥ ' يحيط علما بتطمينات المدير العام بأن التدابير المذكورة في الفقرات ٢٢-٤٣ من الوثيقة IDB.20/7 ، نظرا لترتيبات اقتسام التكاليف القائمة مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي ، لن تؤدي الى تحميل الدول اﻷعضاء في اليونيدو عبئا ماليا اضافيا . "
    The Member States of UNIDO meet once every two years at the General Conference, the supreme policy-making organ of the Organization. UN وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، الذي هو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    The Member States of UNIDO meet once every two years at the General Conference, the supreme policymaking organ of the Organization. UN وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، الذي هو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    Singapore and the United States of America were not Member States of UNIDO. UN وأضاف أن سنغافورة والولايات المتحدة الأمريكية ليستا من الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Honoured, because the Member States of UNIDO had expressed confidence in his ability to lead such a great institution. UN وهو يشعر بالفخر لأن الدول الأعضاء في اليونيدو أعربت عن ثقتها في قدرته على تسيير مؤسسة كبيرة كهذه.
    He was not the representative of Africa but of all the Member States of UNIDO. UN فهو لا يمثل أفريقيا وإنما يمثل جميع الدول الأعضاء في اليونيدو.
    The Member States of UNIDO meet once every two years at the General Conference, the supreme policymaking organ of the Organization. UN وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، وهو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    The Member States of UNIDO meet once every two years at the General Conference, the supreme policymaking organ of the Organization. UN وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، وهو أعلى أجهزة لصنع السياسات في المنظمة.
    The Member States of UNIDO meet once every two years at the General Conference, the supreme policymaking organ of the Organization. UN وتجتمع الدول الأعضاء في اليونيدو مرة كل سنتين في المؤتمر العام، وهو أعلى أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    Since the introduction of interviews with candidates aims at enhancing the transparency and inclusiveness of the selection process it is proposed that the meeting for the presentation of candidates be open to all Member States of UNIDO. UN وبما أنَّ استحداث المقابلات مع المرشّحين يهدف إلى تعزيز شفافية عملية الاختيار ومنْحاها الإشراكي. ويقترح أن يكون الاجتماع المخصص لتقديم المرشّحين مفتوحاً أمام جميع الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Recalling Board decision IDB.26/Dec.8, he said that the Forum had been widely supported by the Member States of UNIDO. UN واستذكر مقرر المجلس م ت ص - 26/م-8، قال ان الملتقى حظي بتأييد واسع النطاق من الدول الأعضاء في اليونيدو.
    The Permanent Mission of the Republic of the Philippines requests that the aforesaid nomination and endorsement of Chairman Carague's candidature be transmitted to all Member States of UNIDO for their information. UN وتطلب البعثة الدائمة لجمهورية الفلبين توزيع ترشيح السيد كاراغي ورسالة تأييده على الدول الأعضاء في اليونيدو للإطلاع عليهما.
    Cuba reiterated its support for the regular budget for the 2012-2013 biennium; the fact that all the Member States of UNIDO had approved the budget demonstrated their commitment to the Organization. UN وتؤكد كوبا مجدداً دعمها للميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013؛ إذ إنَّ إقرار الميزانية من جانب جميع الدول الأعضاء في اليونيدو يدل على التزامها تجاه المنظمة.
    The final document was the fruit of joint efforts by the Member States of UNIDO with the common objective of strengthening UNIDO's technical cooperation delivery. The exercise had prompted fuller discussions among Member States on programme priorities and substance. UN 7- وكانت الوثيقة النهائية هي ثمرة لتضافر جهود الدول الأعضاء في اليونيدو من أجل بلوغ هدف مشترك هو تعزيز تنفيذ مشاريع اليونيدو للتعاون التقني وقد أدت هذه الممارسة إلى مناقشات أشمل فيما بين الدول الأعضاء بشأن أولويات البرنامج ومضمونه.
    23. Concerning recommendation 3 (b) above, Member States of UNIDO generally include in their delegations individuals having managerial expertise in administrative and financial matters as well as the required technical knowledge. UN 23 - وفيما يتعلق بالتوصية 3 (ب) أعلاه، فإن الدول الأعضاء في اليونيدو تعمد بصفة عامة إلى جعل وفودها تتضمن بعض الأفراد الذين يتمتعون بالقدر اللازم من الدراية بالمسائل التنظيمية والإدارية والمالية والتقنية.
    6. In decision GC.9/Dec.10 on the scale of assessments for the Member States of UNIDO adopted by the General Conference at its ninth session, the Conference decided to establish a scale of assessments for the regular budget expenditures of UNIDO for the fiscal period 2002-2003 as contained in columns 5 and 6 (that is, a 22 per cent maximum assessment rate) of the annex to document IDB.24/5-PBC.17/5 dated 16 March 2001. UN 6- وفي المقرر م ع-9/م-10 بشأن جدول الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في اليونيدو الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته التاسعة، قرر المؤتمر وضع جدول للأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية لليونيدو للفترة المالية 2002-2003 على النحو الوارد في العمودين 5 و6 (أي 22 في المائة كحد أقصى لمعدل الأنصبة المقررة) من مرفق الوثيقة IDB.24/5-PBC.17/5 المؤرخة 16 آذار/مارس 2001.
    (e) Took note of the assurance of the Director-General that, due to existing cost-sharing arrangements with the VIC-based organizations, the measures in paragraphs 22 to 34 in document IDB.20/7 would not result in an additional financial burden for Member States of UNIDO. UN )ﻫ( أحاط علما بتأكيد المدير العام بأن التدابير المذكورة في الفقرات ٢٢-٤٣ من الوثيقة IDB.20/7 ، نظرا لترتيبات اقتسام التكاليف القائمة مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي ، لن تؤدي الى تحميل الدول اﻷعضاء في اليونيدو عبئا ماليا اضافيا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus