" Through its resolution 48/11 of 25 October 1993, the General Assembly urged Member States to observe the Olympic Truce from the seventh day before the opening to the seventh day following the closing of each Olympic Games. | UN | " وفي القرار 48/11 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1993، حثت الجمعية العامة الدول الأعضاء على مراعاة الهدنة الأوليمبية قبل افتتاح كل دورة ألعاب أوليمبية بسبعة أيام وحتى اليوم السابع من اختتامها. |
" Through its resolution 48/11 of 25 October 1993, the General Assembly urged Member States to observe the Olympic Truce from the seventh day before the opening to the seventh day following the closing of each Olympic Games. | UN | " وفي القرار 48/11 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1993، حثّت الجمعية العامة الدول الأعضاء على مراعاة الهدنة الأوليمبية قبل افتتاح كل دورة ألعاب أوليمبية بسبعة أيام وحتى اليوم السابع من اختتامها. |
On 24 November 1999, the General Assembly adopted resolution 54/34, in which it urged Member States to observe the Olympic Truce during the games of the XXVII Olympiad, which will be held at Sydney, Australia, from 15 September to 1 October 2000. | UN | اتخذت الجمعية العامة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 القرار 54/34، الذي تحث فيه الدول الأعضاء على مراعاة الهدنة الأوليمبية في أثناء دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، التي ستعقد في سيدني، استراليا، في الفترة من 15 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
11. Invites Member States to observe 21 September of each year as the International Day of Peace, as a day of global ceasefire and non-violence, in accordance with resolution 55/282 of 7 September 2001; | UN | 11 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاحتفال في 21 أيلول/سبتمبر من كل عام باليوم الدولي للسلام، بوصفه يوما لوقف إطلاق النار واللاعنف في جميع أنحاء العالم، وفقا للقرار 55/282 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001؛ |
9. Invites Member States to observe this Day and to conduct appropriate activities to commemorate victims of radiation accidents and catastrophes and to enhance public awareness of their consequences for human health and the environment throughout the world; | UN | 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاحتفال بهذا اليوم والقيام بالأنشطة الملائمة لإحياء ذكرى ضحايا الحوادث والكوارث الإشعاعية وإذكاء الوعي العام بآثارها على الصحة البشرية والبيئة في شتى أرجاء العالم؛ |
Measures taken by Member States to observe the International Day of Disabled Persons | UN | التدابير التي اتخذتها الدول اﻷعضاء للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين |
Since 1993, the General Assembly has adopted seven resolutions on the Olympic Truce, urging all Member States to observe the Truce. | UN | ومنذ عام 1993، اعتمدت الجمعية العامة سبعة قرارات تتعلق بالهدنة الأوليمبية، تحث جميع الدول الأعضاء على التقيد بالهدنة الأوليمبية. |
The Commission urged all Member States to observe World Statistics Day and to organize related activities not only in cooperation with all institutes of the national statistical systems, but also with researchers, academia, media and other users of statistics. | UN | وحثت اللجنة جميع الدول الأعضاء على الاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات وتنظيم أنشطة ذات صلة، وذلك بالتعاون مع جميع المؤسسات التابعة للنظم الإحصائية الوطنية، وأيضا مع الباحثين والمؤسسات الأكاديمية ووسائط الإعلام وغيرهم من مستخدمي الإحصاءات. |
On 3 November 2003, the General Assembly adopted resolution 58/6, in which it urged Member States to observe the Olympic Truce during the Games of the XXVIII Olympiad to be held in Athens, from 13 to 29 August 2004. | UN | اتخذت الجمعية العامة القرار 58/6 في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، الذي حثت فيه الدول الأعضاء على مراعاة الهدنة الأولمبية خلال الدورة الثامنة والعشرين للألعاب الأولمبية التي ستعقد في أثينا في الفترة من 13 إلى 29 آب/أغسطس 2004. |
" Through its resolution 48/11 of 25 October 1993, the General Assembly urged Member States to observe the Olympic Truce from the seventh day before the opening to the seventh day following the closing of each Olympic Games. | UN | " وفي قرارها 48/11 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1993، حثت الجمعية العامة الدول الأعضاء على مراعاة الهدنة الأولمبية ابتداء من اليوم السابع قبل افتتاح الألعاب الأولمبية وحتى اليوم السابع الذي يلي اختتامها. |
" Through its resolution 48/11 of 25 October 1993, the General Assembly urged Member States to observe the Olympic Truce from the seventh day before the opening to the seventh day following the closing of each Olympic Games. | UN | " وفي قرارها 48/11 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1993، حثت الجمعية العامة الدول الأعضاء على مراعاة الهدنة الأولمبية ابتداء من اليوم السابع قبل افتتاح الألعاب الأولمبية وحتى اليوم السابع الذي يلي اختتامها. |
" Through its resolution 48/11 of 25 October 1993, the General Assembly urged Member States to observe the Olympic Truce from the seventh day before the opening to the seventh day following the closing of each Olympic Games. | UN | " وفي القرار 48/11 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1993، حثت الجمعية العامة الدول الأعضاء على مراعاة الهدنة الأوليمبية قبل افتتاح كل دورة من دورات الألعاب الأوليمبية بسبعة أيام وحتى اليوم السابع من اختتامها. |
23. As a strong supporter of the Council's methodology, which was based on transparency, non-selectivity and non-politicization, Brazil urged Member States to observe those principles, in particular when considering country-specific General Assembly resolutions. | UN | 23 - واختتم قائلا إنه لما كانت البرازيل داعمة قوية لمنهجية المجلس، القائمة على الشفافية، وعدم الانتقائية وعدم التسييس، فإنها تحث الدول الأعضاء على مراعاة تلك المبادئ، وبخاصة عند النظر في قرارات الجمعية العامة المتعلقة ببلدان محددة. |
12. Invites Member States to observe 21 September each year as the International Day of Peace, as a day of global ceasefire and non-violence, in accordance with resolution 55/282 of 7 September 2001; | UN | 12 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاحتفال في 21 أيلول/سبتمبر من كل عام باليوم الدولي للسلام، بوصفه يوما لوقف إطلاق النار واللاعنف في جميع أنحاء العالم، وفقا للقرار 55/282 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001؛ |
11. Invites Member States to observe 21 September each year as the International Day of Peace, as a day of global ceasefire and non-violence, in accordance with resolution 55/282 of 7 September 2001; | UN | 11 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاحتفال في 21 أيلول/سبتمبر من كل عام باليوم الدولي للسلام، بوصفه يوما لوقف إطلاق النار واللاعنف في جميع أنحاء العالم، وفقا للقرار 55/282 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001؛ |
11. Invites Member States to observe 21 September each year as the International Day of Peace, as a day of global ceasefire and non-violence, in accordance with resolution 55/282 of 7 September 2001; | UN | 11 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاحتفال في 21 أيلول/سبتمبر من كل عام باليوم الدولي للسلام، بوصفه يوما لوقف إطلاق النار واللاعنف في جميع أنحاء العالم، وفقا للقرار 55/282 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001؛ |
E/CN.5/1995/4 4 Report of the Secretary-General on measures taken by Member States to observe the International Day of Disabled Persons | UN | E/CN.5/1995/4 تقرير اﻷمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول اﻷعضاء للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين |
(e) Report of the Secretary-General on measures taken by Member States to observe the International Day of Disabled Persons (E/CN.5/1995/4); | UN | )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول اﻷعضاء للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين (E/CN.5/1995/4)؛ |
The draft resolution urges Member States to observe the Olympic Truce during the Games of the XXIX Olympiad in Beijing, which will take place from 8 to 24 August 2008, and the subsequent Paralympic Games in Beijing, which will take place from 6 to 17 September 2008. | UN | ويحث مشروع القرار الدول الأعضاء على التقيد بالهدنة الأوليمبية أثناء الدورة التاسعة والعشرين للألعاب الأوليمبية في بيجين، أثناء الفترة من 8 إلى 24 آب/أغسطس 2008، والألعاب الأوليمبية للمعوقين في بيجين، التي ستليها، أثناء الفترة من 16 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2008. |
(h) Urge all Member States to observe the International Year of Biodiversity and establish, as soon as possible, national committees with the active participation of the focal points of the three Rio Conventions; | UN | (ح) تحث جميع الدول الأعضاء على الاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي وإنشاء لجان وطنية، بأسرع ما يمكن، بمشاركة نشطة من جهات تنسيق اتفاقيات ريو الثلاث؛ |
5. Requests the Secretary-General to report to the Commission for Social Development, at its thirty-fourth session, on measures taken by Member States to observe the International Day of Disabled Persons. | UN | ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، تقريرا عن التدابير التي تتخذها الدول اﻷعضاء احتفالا باليوم الدولي للمعوقين. |
1. Calls upon Member States to observe the principles of good neighbourliness and non-interference in the internal affairs of other countries, and to prevent the use of their territories or government bodies by individuals or groups bent on doing harm to other Member States. | UN | 1 - يدعو الدول الأعضاء إلى مراعاة مباديء حسن الجوار وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول ومنع استغلال أراضيها أو أجهزتها الحكومية من قبل أفراد أو مجموعات تعمل على الإساءة لدول أعضاء أخرى. |
Reiterating its call to Member States to observe the principles of good neighborliness and non-interference in the internal affairs of States and to prevent the use of their territories by individuals or groups for the perpetration of terrorist acts against other Member States; | UN | وإذ يؤكد مجددا دعوته للدول الأعضاء لمراعاة مبادئ حسن الجوار وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، ومنع استخدام أراضيها بواسطة أفراد أو جماعات لارتكاب أعمال إرهابية ضد الدول الأعضاء الأخرى، |