"members of ecowas" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
        
    • اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا
        
    • أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
        
    • الانكليزية في الجماعة الاقتصادية لدول غرب
        
    • الأعضاء في الإيكواس
        
    • وأعضاء الجماعة الاقتصادية
        
    In 2006, the Economic Community of West African States (ECOWAS) published its Training Manual on Trafficking in Persons, containing an action plan for the States members of ECOWAS and the Economic Community of Central African States. UN وفي عام 2006، نشرت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا دليلها التدريـبي بشأن الاتجار بالأشخاص، وهو يتضمن خطة عمل من أجل الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Lastly, it will involve the establishment of a database and a subregional register on small arms and light weapons and on peacekeeping operations in which the States members of ECOWAS are participating. UN وأخيرا، من المقرر إنشاء قاعدة بيانات وسجل دون إقليمي للأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة، وكذلك لعمليات حفظ السلام التي تشارك فيها الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    60. One of the problems faced by the Mechanism concerned the implementation of the travel ban in the countries signatories of the Schengen Agreement and the members of ECOWAS. UN 60 - وإحدى المشاكل التي تواجهها الآلية تتعلق بتطبيق الحظر على السفر في البلدان الموقعة على اتفاق شنغن والبلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    I therefore call on the States members of ECOWAS to adhere strictly to the arms embargo and renew their commitment to the principles of collective security in ensuring that the Liberian crisis is brought to an end. UN ولذلك فإنني أناشد الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا أن تتقيد بدقة بحظر اﻷسلحة وأن تجدد التزامها بمبادئ اﻷمن الجماعي في كفالة وضع نهاية لﻷزمة الليبرية.
    The outcome of these preliminary discussions is now being reviewed by the Government of Sierra Leone and other members of ECOWAS. UN وتقوم حكومة سيراليون وغيرها من أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اﻵن باستعراض نتائج هذه المناقشات اﻷولية.
    GIABA followed the same procedures, with a view to achieving harmonization among the States members of ECOWAS. UN وقد قام الفريق العامل الحكومي الدولي باتخاذ نفس الخطوات بشأن هذه الوثيقة، من أجل تحقيق الانسجام على مستوى الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Title V provides for international cooperation with regard to mutual judicial assistance and the exchange of information among the States parties and with other States members of ECOWAS and the international community; UN الباب الخامس يرمي إلى تشجيع التعاون الدولي في مجال تبادل المعلومات القضائية، وتبادل المعلومات بين الدول الأطراف ومع الدول الأخرى الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومع المجتمع الدولي.
    13. The Conference affirms the importance of support from the States members of ECOWAS and the United Nations in restoring peace and security in Côte d'Ivoire. UN 13 - ويؤكد المؤتمر أهمية الدعم المقدم من الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة في إعادة السلام والأمن داخل كوت ديفوار.
    In that respect, the States members of ECOWAS hope that this draft can be adopted by consensus once again this year. UN وفي هذا الصدد، تأمل الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أن يتسنى اعتماد مشروع القرار هذا بالإجماع مرة أخرى هذا العام.
    Recommendation 8. States members of ECOWAS should harmonize national legislation and common penalties in West Africa regarding small arms and mercenaries. UN التوصية 8 على الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن توائم بين التشريعات الوطنية والعقوبات الشائعة على الصعيد الوطني في غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والمرتزقة.
    The Commission could also serve as an impartial facilitator in bridging the gap between the commercial legal regime applicable to States members of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) and that governing nonOHADA members of ECOWAS. UN ورأى أنه يمكن للجنة أيضاً أن تؤدي دور الميسِّر الحيادي لإزالة التباين بين النظام القانوني التجاري المطبق على الدول الأعضاء في منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا وذاك الذي يحكم الدول غير الأعضاء في هذه المنظمة الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    One of the goals of GIABA is to promote the necessary cooperation between States members of ECOWAS that have different legal systems, with a view to rationalizing the fight against money-laundering at the subregional level. UN ويهدف نشاط الفريق العامل في جملة أمور إلى تشجيع هذا التعاون اللازم بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي لديها أنظمة قضائية مختلفة، وذلك من أجل ترشيد مكافحة غسل الأموال على الصعيد دون الإقليمي.
    On 14 June 2006, the Heads of State and Government of the States members of ECOWAS signed the convention at their ordinary summit, in Abuja. UN وفي 14 حزيران/يونيه 2006، وقع رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الاتفاقية في مؤتمر القمة العادي الذي عقد في أبوجا.
    51. In January 2008, a summit of States members of ECOWAS agreed to a common approach on migration to facilitate the implementation of the ECOWAS protocol on free movement and the right of residence and establishment for ECOWAS citizens. UN 51 - وفي كانون الثاني/يناير 2008، اتفق اجتماع قمة للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على اتباع نهج موحد تجاه الهجرة لتسهيل تنفيذ بروتوكول الجماعة المتعلق بحرية تنقّل مواطني دول الجماعة وحقهم في الإقامة والاستقرار.
    (d) Regional forum with States members of ECOWAS and other regional organizations on boundary settlement issues created UN (د) إنشاء منتدى إقليمي مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرها من المنظمات الإقليمية بشأن قضايا المستوطنات الحدودية
    (d) Number of meetings of the regional forum with States members of ECOWAS and other regional organizations on boundary settlement issues maintained UN (د) المحافظة على عدد الاجتماعات التي يعقدها المنتدى الإقليمي مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرها من المنظمات الإقليمية بشأن قضايا المستوطنات الحدودية
    (f) In 2011, Switzerland organized a high-level seminar drawing 65 participants from 18 countries, focusing on Anti-Money Laundering and Combating the Financing of Terrorism (AML/CFT) for the financial sector of States members of ECOWAS and Maghreb countries. UN (و) في عام 2011، قامت سويسرا بتنظيم حلقة دراسية رفيعة المستوى حضرها 65 مشاركا من 18 بلدا، ركزت على مكافحة غسل الأموال/مكافحة تمويل الإرهاب للقطاع المالي في الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبلدان المغرب العربي.
    The States members of ECOWAS, ECCAS and CGG trust that they can count on the Security Council's customary concern for creating the legal conditions necessary to mobilize international assistance in order to help the relevant States and organizations mount sustained efforts to combat this threat against regional and international peace and security. UN وتدرك الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا أنه يمكنها أن تُعوّل على اهتمام المجلس المعتاد لتهيئة الظروف القانونية اللازمة لحشد الدعم الدولي من أجل مساعدة الدول والمنظمات المعنية لكي تبذل جهودا مستدامة في مكافحة هذا التهديد للسلام والأمن الإقليميين والدوليين.
    In this context, some ECOWAS heads of State expressed the view that the recalcitrance of the Liberian parties was due, in part, to a lack of harmony that States members of ECOWAS have shown in their policies towards Liberia. UN ١١ - وفـي هـذا السياق، أعرب بعض رؤساء دول الجماعـة الاقتصاديـة لـدول غرب افريقيا عن الرأي القائل بأن عناد اﻷحزاب الليبرية برجع جزئيا إلى الافتقار إلى الانسجام الذي أبدته الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في سياساتها إزاء ليبريا.
    The Regional Centre also provided technical assistance to members of ECOWAS and member States of the Standing Advisory Committee in the adoption of a common position on the treaty for their respective subregions. UN كما قدم المركز الإقليمي المساعدة التقنية إلى أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في اعتماد موقف مشترك بشأن المعاهدة للمناطق دون الإقليمية المعنية.
    During the second stage, GIABA requested legal assistance from the Government of the United Kingdom, which agreed to adapt the draft harmonized law to the common law system, in order to facilitate its incorporation into the national law of the English-speaking States members of ECOWAS. UN وفي مرحلة ثانية، التمس الفريق العامل الحكومي الدولي المساعدة القانونية من حكومة المملكة المتحدة التي وافقت على القيام بتكييف مشروع القانون المنسق مع نظام القانون العام، وذلك من أجل تسهيل إدراجه في النظم القضائية للدول الناطقة باللغة الانكليزية في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The purpose of the workshop was to support States members of ECOWAS in their collective efforts against cybercrime, including through the harmonization of legislation. UN وكان الغرضُ من هذه الحلقة دعمَ الدول الأعضاء في الإيكواس في جهودها الجماعية لمكافحة الجريمة السيبرانية، بوسائل منها مناسقة التشريعات.
    Her endeavours to promote consensus among the hostile factions, encouraging them to seek reconciliation instead of confrontation, and her caring ways have won her widespread support among Liberians and members of ECOWAS. UN ومساعيها الرامية إلى التوصل إلى توافق آراء فيما بين الفصائل المتعادية، مشجعة تلك الفصائل على التماس المصالحة بدلا من المجابهة، وأساليبها الحانية أكسبتها تأييدا واسع النطاق فبيما بين الليبريين وأعضاء الجماعة الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus