"members of parliament in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء البرلمان في
        
    • لأعضاء البرلمان في
        
    • أعضاء البرلمانات في
        
    • برلمانيين في
        
    • أعضاء البرلمان بما
        
    • أعضاء البرلمان على
        
    The role of members of Parliament in efforts to enhance implementation of the obligations of the United Nations Convention to Combat Desertification UN دور أعضاء البرلمان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ الالتزامات الناشئة عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    At present, women constitute almost 13 per cent of the members of Parliament in Bangladesh. UN وتشكل المرأة حاليا ما يقرب من 13 في المائة من أعضاء البرلمان في بنغلاديش.
    The following day, the Speaker held a meeting with members of Parliament in Mogadishu. UN وفي اليوم التالي، عقد رئيس البرلمان اجتماعا مع أعضاء البرلمان في مقديشو.
    * Organization of a seminar, in collaboration with UNDP, for members of Parliament in Haiti and the Dominican Republic on the role of Parliament in addressing crisis situations during humanitarian emergencies or civil disturbances UN :: تنظيم حلقة دراسية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لأعضاء البرلمان في هايتي والجمهورية الدومينيكية عن دور البرلمان في معالجة حالات الأزمات خلال حالات الطوارئ الإنسانية أو الاضطرابات المدنية
    The WEA has a large international network of members of Parliament in many countries of the world who are committed to promoting human rights. UN ولدى التحالف الإنجيلي شبكة دولية كبيرة بين أعضاء البرلمانات في العديد من بلدان العالم الذين يلتزمون بحقوق الإنسان.
    The role of members of Parliament in the efforts to combat desertification: UN دور أعضاء البرلمان في الجهود المبذولة لمكافحة التصحر:
    Under the Constitution, ratification of international agreements requires a resolution supported by at least two thirds of the members of Parliament in a joint sitting. UN وبموجب الدستور، يستلزم التصديق على الاتفاقات الدولية قراراً يؤيده على الأقل ثلثا أعضاء البرلمان في جلسة مشتركة.
    On 7 November, members of Parliament in Baidoa unanimously voted in favour of amending article 47 of the Transitional Federal Charter. UN ففي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، صوت أعضاء البرلمان في بايدوا بالإجماع لصالح تعديل المادة 47 من الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    The restrictions on participation by members of Parliament in public meetings had attracted considerable comment. UN 47- وقالت إن العديد من التعليقات انصب على القيود المفروضة على مشاركة أعضاء البرلمان في الجلسات العلنية.
    He also refers to remarks made by members of Parliament in 1996, that it had been a mistake if militiamen who had never been members of the Security Police had been forced to undergo the verification procedures. UN وهو يشير أيضا إلى ملاحظات أعضاء البرلمان في عام ١٩٩٦، بأن من الخطأ إرغام رجال الميليشيا الذين لم يعملوا قط في شرطة اﻷمن على الخضوع ﻹجراءات التحقق.
    members of Parliament in New Zealand and of the Assembly in Wales volunteered in their constituencies for a day, and Canadian parliamentarians received a tool kit to help recognize and promote volunteerism. UN وتطوع أعضاء البرلمان في نيوزيلندا والجمعية الوطنية في ويلز بالعمل ليوم واحد داخل دوائرهم الانتخابية، وتلقى عدد من البرلمانيين الكنديين مجموعة مواد للمساعدة على الإقرار بالعمل التطوعي وتشجيعه.
    The representative also informed the Committee about the training received by members of Parliament in 2000 as a background to the elaboration of legislation regarding violence against women and women's rights. UN كذلك أبلغت الممثلة اللجنة عن التدريب الذي تلقـاه أعضاء البرلمان في عام 2000 كخلفية لوضع التشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة وبحقوق المرأة.
    The representative also informed the Committee about the training received by members of Parliament in 2000 as a background to the elaboration of legislation regarding violence against women and women's rights. UN كذلك أبلغت الممثلة اللجنة عن التدريب الذي تلقـاه أعضاء البرلمان في عام 2000 كخلفية لوضع التشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة وبحقوق المرأة.
    The role of members of Parliament in the efforts to combat desertification: Parliamentary contributions to achieving food security and addressing climate change in the drylands in the current economic crisis UN دور أعضاء البرلمان في الجهود المبذولة لمكافحة التصحر: المساهمات البرلمانية في تحقيق الأمن الغذائي والتصدي لتغير المناخ في الأراضي الجافة في ظل الأزمة الاقتصادية الراهنة
    177. IPU started a project in support of women members of Parliament in Rwanda. UN 177 - وبدأ الاتحاد مشروعا لدعم النساء أعضاء البرلمان في رواندا.
    At a meeting with members of Parliament in the capital, Prime Minister Gedi stated that reports that the Transitional Federal Government was planning to relocate elsewhere was misinformation. UN وفي اجتماع مع أعضاء البرلمان في العاصمة، ذكر رئيس الوزراء غيدي أن التقارير القائلة باعتزام انتقال الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى مكان آخر ليست إلا معلومات خاطئة.
    2.3 On 2 March 2000, the SecretaryGeneral of Parliament requested the Ministry of Defence to provide the author with the same security afforded to the members of Parliament in the North-East of the country, as his work was concentrated in those provinces. UN 2-3 وفي 2 آذار/مارس 2000، طلب الأمين العام للبرلمان من وزارة الدفاع أن توفر لصاحب البلاغ الحماية ذاتها التي يتمتع بها أعضاء البرلمان في شمال شرق البلاد نظراً لأن عمله كان يتركز في هذه الأقاليم.
    :: To set up provincial offices for members of Parliament in each district so that the Members and Senators can remain in close touch at all times with the people they represent. UN :: إنشاء مكاتب إقليمية لأعضاء البرلمان في كل دائرة انتخابية ليتسنى للنواب وأعضاء مجلس الشيوخ أن يكونوا قريبين في أي وقت من السكان الذين يمثلونهم.
    The role of members of Parliament in the efforts to combat desertification, land degradation and drought: Parliamentary contributions to achieving a land-degradation neutral world in the context of the Post-2015 Development Agenda UN دور أعضاء البرلمانات في الجهود المبذولة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف: المساهمات البرلمانية الرامية إلى بلوغ عالم يحقق التعادل في تدهور الأراضي في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015
    15. The Committee takes note of the statements made by the State party during the interactive dialogue to the effect that there is no secret detention centre at DST headquarters in Témara, as confirmed by the three visits made by the Crown Prosecutor-General in 2004 and by several representatives of the National Human Rights Commission and members of Parliament in 2011. UN 15- وتحيط اللجنة علماً بالبيانات التي أدلت بها الدولة الطرف خلال الحوار والتي تفيد بعدم وجود أي مركز احتجاز سري في مقر مديرية مراقبة التراب الوطني في تمارة، كما تؤكده نتائج ثلاث زيارات أجراها الوكيل العام للملك في عام 2004، ويؤكده أيضاً ممثلو اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وعدة برلمانيين في عام 2011.
    At present, we have proposed to the President that amendments be made to the Law on General Election, the Law on Political Party and the Law on the Status of members of Parliament in order to ensure that 30 per cent representatives in the parliament after the 2009 general election are women. UN وقد اقترحنا على الرئيس في الوقت الراهن، إدخال تعديلات على قانون الانتخابات العامة، وقانون الأحزاب السياسية، وقانون مركز أعضاء البرلمان بما يكفل وجود نائبات في البرلمان بنسبة 30 في المائة، بعد إجراء الانتخابات العامة عام 2009.
    :: Training of 60 members of Parliament in negotiation and conflict-resolution skills UN :: تدريب 60 عضوا من أعضاء البرلمان على مهارات التفاوض وحل النزاعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus