Most of the donors thanked the members of the Board for the detailed responses they had provided. | UN | وشكر معظم المانحين أعضاء المجلس على ما قدموه من ردود تفصيلية. |
She thanked all members of the Board for the guidance and advice they had provided to UNDP and UNFPA. | UN | وشكرت جميع أعضاء المجلس على ما أسدوه من توجيهات ومشورة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
The President of the Board welcomed all delegations and thanked the members of the Board for the confidence placed in him. | UN | ورحب رئيس المجلس بجميع الوفود ووجه الشكر إلى أعضاء المجلس على الثقة التي أولوه إياها. |
115. The President thanked the Co-Chairs and all members of the Board for the progress made to date. | UN | 115- وشكر الرئيس الرئيسين المتشاركين وجميع أعضاء المجلس على ما أحرزوه من تقدم حتى تاريخه. |
He thanked members of the Board for their understanding, cooperation and support, and assured those assembled that his personal association with UNICEF would continue. | UN | وأعرب عن شكره ﻷعضاء المجلس على تفهمهم وتعاونهم ودعمهم، وأكد للمجتمعين أن ارتباطه الشخصي باليونيسيف سيبقى. |
Let me also take this opportunity to sincerely thank all members of the Board for the constructive spirit in which we have been able to reach an agreement. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بخالص الشكر من أعضاء المجلس على الروح البناءة التي تحلوا بها والتي تمكنا، في ظلها، من التوصل إلى اتفاق. |
10. The President said that he was honoured to have been elected, and thanked the members of the Board for their trust. | UN | 10- الرئيس: قال إنه يشرفه أن يُنتخب رئيسا، وشكر أعضاء المجلس على ثقتهم. |
137. The Administrator responded by thanking the members of the Board for their expressions of support. | UN | 137 - رد مدير البرنامج شاكرا أعضاء المجلس على إعرابهم عن الدعم. |
The Executive Coordinator thanked members of the Board for their continued support and for affirming that UNV was on the right track. | UN | وشكرت المنسقة التنفيذية أعضاء المجلس على دعمهم المستمر وعلى تأكيدهم على أن متطوعي الأمم المتحدة يسيرون على الطريق الصحيح. |
2. The Executive Director thanked the members of the Board for their support for her appointment as the fifth Executive Director of UNICEF. | UN | 2 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس على دعمهم لتعيينها بوصفها خامس مدير تنفيذي لليونيسيف. |
The Executive Director thanked the members of the Board for their support for her appointment as the fifth Executive Director of UNICEF. | UN | 107- وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس على دعمهم لتعيينها بوصفها خامس مدير تنفيذي لليونيسيف. |
Statement by the President The President thanked the members of the Board for electing him and requested their cooperation, and that of his fellow Bureau members, in making the current session a fruitful one. | UN | 11- الرئيس: قدّم الشكر إلى أعضاء المجلس على انتخابه، والتمس منهم ومن زملائه من أعضاء المكتب التعاون معه على جعل الدورة الحالية مثمرة. |
Mr. ESTRUP (Secretariat) thanked the members of the Board for their helpful comments on global forum activities. | UN | 75- السيد إيستروب (الأمانة): شكر أعضاء المجلس على تعليقاتهم المفيدة بشأن الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي. |
120. The newly elected President thanked the members of the Board for her election and expressed her commitment to fulfilling expectations in guiding the discussions of the eighteenth session. | UN | ١٢٠ - وشكرت الرئيسة الجديدة المنتخبة أعضاء المجلس على انتخابها وأعربت عن التزامها بتحقيق ما هو متوقع منها في مجال توجيه مناقشات الدورة الثامنة عشرة. |
148. The newly elected President thanked the members of the Board for her election and expressed her commitment to performing the functions delegated to her in the most efficient and competent manner. | UN | ١٤٨ - شكرت الرئيسة المنتخبة الجديدة أعضاء المجلس على انتخابها وأعربت عن التزامها بأداء المهام الموكلة إليها بأكثر الطرق فعالية وعلى أكمل وجه. |
168. The newly elected President thanked the members of the Board for her election and expressed her commitment to fulfilling their expectations in guiding the discussions of the Board at its sixteenth session. | UN | ١٦٨ - وقد شكرت الرئيسة المنتخبة الجديدة أعضاء المجلس على انتخابها وأعربت عن التزامها بالوفاء بتوقعاتهم في توجيه مناقشات المجلس في دورته السادسة عشرة. |
The President expressed his gratitude to all members of the Board for the spirit of cooperation which had prevailed throughout the session, thus ensuring the successful outcome of the deliberations. | UN | 90- الرئيس: أعرب عن امتنانه لجميع أعضاء المجلس على روح التعاون التي سادت طيلة وقائع الدورة، وضمنت بالتالي نجاح المداولات. |
49. Mr. MAGARIÑOS (Director-General) thanked the members of the Board for their comments and expressions of satisfaction at what he and the Secretariat had achieved. | UN | ٩٤ - السيد ماغارينيوس )المدير العام( : شكر أعضاء المجلس على تعليقاتهم وعلى عباراتهم التي أعربوا بها عن الارتياح لما أنجزه هو واﻷمانة . وقال |
Mr. Uramoto (Deputy to the Director-General), speaking on behalf of the Director-General, thanked all members of the Board for the spirit of cooperation which had enabled the session to be conducted in a positive atmosphere. | UN | 10- السيد أوراموتو (نائب المدير العام): تحدّث بالنيابة عن المدير العام، فشكر جميع أعضاء المجلس على روح التعاون التي أتاحت تسيير الدورة في جو إيجابي. |
Mr. Yumkella (Director-General) thanked all members of the Board for the spirit of cooperation which had enabled the session to be conducted in a positive and expeditious manner, saving one day of the scheduled meeting time. | UN | 37- السيد يومكيلاّ (المدير العام): شكر جميع أعضاء المجلس على تحلّيهم بروح التعاون التي مكّنت الدورة من أن توفّر بشكل إيجابي وسريع يوما واحدا من الوقت المحدّد للجلسات. |
She thanked all members of the Board for an excellent session and also conveyed her thanks to the interpreters, conference officers and all the secretariat staff, including UNDP colleagues, for their very able and dedicated assistance. | UN | وأعربت عن شكرها ﻷعضاء المجلس على الدورة الممتازة المعقودة، وللمترجمين الفوريين وموظفي المؤتمرات وجميع موظفي اﻷمانة، بمن فيهم الزملاء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لما قدموه من مساعدة تتسم بالقدرة والتفاني. |