"members of the bureau of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء مكتب
        
    • أعضاء في مكتب
        
    • الأعضاء في مكتب
        
    • الأعضاء في المكتب
        
    • بأعضاء مكتب
        
    • كأعضاء مكتب
        
    The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the Bureau of the Committee on Information. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت على أساس المشاورات التي جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the Bureau of the Committee on Information. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the Bureau of the Committee on Information. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت على أساس المشاورات التي جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    2. Elects the following representatives as members of the Bureau of the Open-ended Working Group for the triennium 2009 - 2011: UN 2 - ينتخب الممثلين التالية أسماؤهم أعضاء في مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنوات الثلاث 2009-2011:
    members of the Bureau of the Platform and the Multidisciplinary Expert Panel: review process prior to appointment UN الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض قبل التعيين
    The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the Bureau of the Committee on Information. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    Term of office of the members of the Bureau of the United Nations Forum on Forests UN مدة خدمة أعضاء مكتب منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    I have brought this invitation to the attention of the members of the Bureau of the twenty-fourth session. UN وقد أطلعت أعضاء مكتب الدورة الرابعة والعشرين على هذه الدعوة.
    The submissions received were sent to the members of the Bureau of the CST. UN وأُرسلت العروض الواردة إلى أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    The Director-General's proposal was met with agreement by all members of the Bureau of the Board. UN وقد حظي مقترح المدير العام بموافقة جميع أعضاء مكتب المجلس.
    It also recommended, in the context of article 6 of the draft rules of procedure, that the members of the Bureau of the Preparatory Committee should subsequently also be represented in the Bureau of the Conference. UN وأوصت أيضاً، في سياق المادة 6 من مشروع النظام الداخلي، بأن يمثل لاحقاً في مكتب المؤتمر أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية.
    It further recommended and that the ex officio members of the Bureau of the Preparatory Committee should be associated with the work of the bureau of the Conference UN وأوصت كذلك بأن يشارك أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية في أعمال مكتب المؤتمر بحكم مناصبهم.
    The Bureau of the Working Group may invite, in accordance with rule 38 of the rules of procedure of ICSC, members of the Bureau of the Fifth Committee. UN ولمكتب الفريق العامل أن يدعو، وفقا للمادة ٣٨ من النظام الداخلي للجنة الخدمة المدنية الدولية، أعضاء مكتب اللجنة الخامسة.
    Our congratulations also go to the other members of the Bureau of the Committee. UN ونتقدم بالتهنئة أيضا إلى سائر أعضاء مكتب اللجنة.
    I would also like to extend our felicitations to other members of the Bureau of the Commission on their election to such honourable posts. UN وأود أيضا أن أعرب عن تهنئتي لسائر أعضاء مكتب الهيئة بمناسبة انتخابهم لتلك المناصب السامية.
    It further recommended and that the ex officio members of the Bureau of the Preparatory Committee should be associated with the work of the Bureau of the Conference. UN كما أوصت بإشراك أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية، بحكم مناصبهم، في أعمال مكتب المؤتمر.
    The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the Bureau of the Committee on Information. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the Bureau of the Committee on Information. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    In connection with paragraph 22, his delegation, like many others, supported the concept of a Standing Committee composed of Bureau members; however, it should be made more explicit that the individuals concerned should be members of the Bureau of the 2005 Review Conference. UN وفيما يتعلق بالفقرة 22، قال إن وفده، شأنه في ذلك شأن وفود أخرى كثيرة، يؤيد مفهوم اللجنة الدائمة المؤلفة من أعضاء المكتب؛ غير أنه يجب النص بصراحة على أن الأفراد المعنيين يجب أن يكونوا أعضاء في مكتب مؤتمر الاستعراض لعام 2005.
    members of the Bureau of the Platform and the Multidisciplinary Expert Panel: review process after appointment UN الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض بعد التعيين
    All members of the Bureau of the Platform and the Multidisciplinary Expert Panel will inform the secretariat annually of any changes in the information provided in their previously submitted conflict of interest disclosure form. UN 1 - يقوم جميع الأعضاء في المكتب وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات بإعلام الأمانة سنوياً بأي تغييرات في المعلومات الواردة في استمارة تضارب المصالح التي قدموها سابقاً.
    He welcomed the members of the Bureau of the Commission on Population and Development and wished them success in their deliberations. UN ورحب بأعضاء مكتب لجنة السكان والتنمية وتمنى لهم التوفيق في مداولاتهم.
    Other interested parties, such as the members of the Bureau of the General Assembly, could be invited by both Presidents. UN وقد يدعو الرئيسان أطرافا أخرى مهتمة باﻷمر كأعضاء مكتب الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus