"members of the commission from" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء اللجنة من
        
    • لأعضاء اللجنة من
        
    • أعضاء لجنة حدود الجرف القاري من
        
    • لأعضاء اللجنة المنتمين
        
    The estimated cost of air travel of members of the Commission from developing countries for two sessions amounts to US$ 70,000. UN وتبلغ تقديرات تكاليف سفر أعضاء اللجنة من البلدان النامية جوا إلى الدورتين 000 70 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The second voluntary trust fund had been established for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission. UN والصندوق الاستئماني الثاني للتبرعات أنشئ من أجل تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    The second one had been created to defray the costs of participation of the members of the Commission from developing States to enable them to attend the meetings of the Commission. UN وقد أنشئ الثاني لتحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية لتمكينهم من حضور اجتماعات اللجنة.
    The Trust Fund covers the per diem and round-trip economy class travel of members of the Commission from developing countries only. UN ويغطي الصندوق الاستئماني نفقات البدل اليومي والسفر ذهابا وإيابا بالدرجة السياحية لأعضاء اللجنة من البلدان النامية فقط.
    Japan is considering contributing to the voluntary fund in order to facilitate the participation of members of the Commission from developing countries in the work of the Commission. UN وتنظر اليابان في تقديم مساهمة لصندوق التبرعات لتسهيل مشاركة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري من البلدان النامية في عمل اللجنة.
    10. After deliberations, and having reiterated its longstanding views on this issue, the Commission expressed concern as to the fact that the twenty-fourth Meeting of States Parties might only consider the possibility of addressing medical and dental insurance for members of the Commission from developing States. UN 10 - وبعد المداولات، أعربت اللجنة عن القلق، إذ أكّدت وجهات نظرها التي أعربت عنها منذ فترة طويلة في هذه المسألة، ومفادها أن الاجتماع الرابع والعشرين للدول الأطراف قد لا ينظر إلا في إمكانية معالجة مسألة التأمين الطبي وتأمين خدمات علاج الأسنان لأعضاء اللجنة المنتمين إلى دول نامية.
    The question of the creation of a trust fund to facilitate the participation of the members of the Commission from developing countries was considered, and we are hopeful that such a fund will be established. UN ونظرت أيضا مسألة إنشاء صنـــدوق استئماني لتسهيل اشتراك أعضاء اللجنة من البلدان النامية، ونأمل أن ينشأ ذلك الصندوق.
    The fund would be used to cover the travel and accommodation expenses of members of the Commission from developing countries. UN ويستخدم هذا الصندوق لتغطية تكاليف سفر وإقامة أعضاء اللجنة من البلدان النامية.
    Trust fund for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in its meetings UN الصندوق الاستئماني لغرض تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعاتها
    The fund would be used to meet the travel and accommodation expenses of members of the Commission from developing countries. UN وسيستخدم الصندوق لتغطية مصاريف سفر وإقامة أعضاء اللجنة من البلدان النامية.
    It noted that some members of the Commission from one region had not been able to attend the session owing to the lack of financial support from their nominating States. In that connection, rule 7, paragraph 4, of the rules of procedure was recalled. UN وأشارت إلى أن بعض أعضاء اللجنة من منطقة واحدة لم يتمكنوا من حضور الدورة بسبب عدم توفر الدعم المالي من الدولة المرشِحة، وذكّرت اللجنة في هذا الصدد بأحكام الفقرة 4 من المادة 7 من النظام الداخلي.
    I am also pleased to announce here today that Norway will soon contribute another $150,000 to the Commission's voluntary trust fund to enable members of the Commission from developing countries to take part in its work. UN ويسعدني أيضا أن أعلن هنا اليوم أن النرويج ستساهم قريبا بمبلغ 000 150 دولار أخرى في صندوق التبرعات الاستئماني التابع للجنة حدود الجرف القاري لتمكين أعضاء اللجنة من البلدان النامية من المشاركة في عملها.
    He also informed the Commission of the pledge made during the Meeting by a State party to contribute to the voluntary trust fund for the purpose of defraying the cost of the participation of the members of the Commission from developing States in its meetings. UN وأبلغ اللجنة أيضا بالتعهد المقدم خلال الاجتماع من إحدى الدول الأطراف بأن تسهم في صندوق التبرعات المخصص لتغطية نفقات مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في الاجتماعات.
    3. Calls upon States Parties to contribute voluntarily to the Trust Fund with a view to facilitating the participation of members of the Commission from developing States in the work of the Commission; UN 3 - يدعو الدول الأطراف إلى التبرع للصندوق الاستئماني بغية تسهيل مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في أعمالها؛
    No contributions had yet been made to the voluntary trust fund for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission. UN ولم تقدم أية مساهمات بعد للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    The establishment of a voluntary fund for the purpose of defraying the costs of participation of members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission was requested in paragraph 20 of the resolution. UN وفي الفقرة 20 من منطوق هذا القرار، طُلب إنشاء صندوق استئماني للتبرعات من أجل تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    7. Matters relating to the establishment of a trust fund to assist in financing the participation of members of the Commission from developing countries. UN 7 - المسائل المتصلة بإنشاء صندوق استئماني للمساعدة على تمويل اشتراك أعضاء اللجنة من البلدان النامية.
    53. The Chairman then introduced the third category of issues, i.e., financing the participation of members of the Commission from developing countries. UN ٥٣ - ثم عرض رئيس اللجنة الطائفة الثالثة من المسائل وهي تمويل مشاركة أعضاء اللجنة من بلدان العالم الثالث.
    Such a fund would be used to meet the travel and accommodation expenses of members of the Commission from developing countries during the time they performed their duties as members of the Commission. UN ويمكن استخدام هذا الصندوق لتغطية مصروفات سفر وإقامة أعضاء اللجنة من البلدان النامية خلال الفترات التي يؤدون فيها واجباتهم كأعضاء في اللجنة.
    That sum will only cover assistance for the participation of members of the Commission from developing States to attend one more session. UN وسيغطي هذا المبلغ المساعدة المقدمة لأعضاء اللجنة من الدول النامية، لحضور دورة واحدة فقط.
    The Commission observed, however, that according to decision of the twenty-fourth Meeting of States Parties (see SPLOS/276), current proposals focused specifically on options for providing medical coverage for members of the Commission from developing States. UN ومع ذلك، لاحظت اللجنة أنه وفقا للمقرر المتخذ في الاجتماع الرابع والعشرين للدول الأطراف (انظر SPLOS/276)، ركزت المقترحات الحالية على وجه التحديد على خيارات توفير التغطية بالتأمين الطبي لأعضاء اللجنة من الدول النامية.
    This was requested by the States Parties to enable the Meeting to take a decision regarding whether to recommend to the General Assembly of the United Nations the establishment of a voluntary trust fund for the purpose of meeting the costs of participation (travel expenses and daily subsistence allowance) of the members of the Commission from developing countries in the meetings of the Commission. UN وقد طلبت الدول الأعضاء هذه المعلومات حتى يتسنى للاجتماع البت فيما إذا كان سيوصي الجمعية العامة للأمم المتحدة بإنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتغطية تكاليف اشتراك أعضاء لجنة حدود الجرف القاري من البلدان النامية (نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي) في اجتماعات اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus