"members of the commission of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء لجنة
        
    In the same resolution, the Council extended the mandate of the Special Rapporteur for one year and designated him to be one of the three members of the Commission of inquiry. UN وفي القرار نفسه، مدد مجلس حقوق الإنسان ولاية المقرر الخاص لفترة سنة واحدة وعينه عضوا من أعضاء لجنة التحقيق الثلاثة.
    The members of the Commission of inquiry should alone be the judges of whether confidential or closed proceedings are necessary. UN وينبغي أن يكون أعضاء لجنة التحقيق وحدهم هم الذين يحكمون عما إذا كان من الضروري أن تكون الإجراءات سرية أو مغلقة.
    Commending the members of the Commission of Inquiry for the excellent investigation they have conducted, UN وإذ يثني على أعضاء لجنة التحقيق لما قاموا به من تحقيقات ممتازة،
    Commending the members of the Commission of Inquiry for the excellent investigation they have conducted, UN وإذ يثني على أعضاء لجنة التحقيق لما قاموا به من تحقيقات ممتازة،
    The members of the Commission of Inquiry on the Central African Republic have just returned from a two-week tour of the Central African region. UN لقد عاد أعضاء لجنة التحقيق المعنية بجمهورية أفريقيا الوسطى للتَّو من جولتهم التي دامت أسبوعين في منطقة أفريقيا الوسطى.
    He had already discussed several topics with the members of the Commission of Inquiry, including the possibility of gaining access to Gaza and of communicating with all segments of society in the Occupied Palestinian Territory. UN وقال إنه قد ناقش بالفعل عدة مواضيع مع أعضاء لجنة التحقيق بما في ذلك إمكانية الحصول على فرصة الوصول إلى غزة والتواصل مع جميع قطاعات المجتمع في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The members of the Commission of inquiry explained that they had approached their task with independence, impartiality and without preconceptions, with a view to ensuring full accountability, in particular for human rights violations that might amount to crimes against humanity. UN أوضح أعضاء لجنة التحقيق أنهم قاموا بأداء مهمتهم باستقلالية وحياد ودون تصورات مسبقة بهدف ضمان المساءلة الكاملة، وخاصة عن انتهاكات حقوق الإنسان التي قد تشكل جرائم ضد الإنسانية.
    Letter dated 22 September 2006 from the members of the Commission of Inquiry on Lebanon addressed to the President of the Human Rights Council UN رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2006 من أعضاء لجنة التحقيق بشأن لبنان إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    It was further noted that there was not a single woman among the members of the Commission of Inquiry, a trend that should be discouraged in order to ensure basic gender balance and equality. UN ولاحظوا كذلك أنه لا توجد امرأة واحدة بين أعضاء لجنة التحقيق، وهو اتجاه ينبغي مقاومته حرصا على التوازن والمساواة الأساسيين بين الجنسين.
    “Commending the members of the Commission of Inquiry for the excellent investigation they have conducted, UN " وإذ يثني على أعضاء لجنة التحقيق لما قاموا به من تحقيقات ممتازة،
    Two regional press conferences featuring members of the Commission of Experts were organized by the United Nations information centres in Cairo and New Delhi, generating coverage by national media. UN ونظم مركزا الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة ونيودلهي مؤتمرين صحفيين إقليميين كان أعضاء لجنة الخبراء أبرز المشاركين فيهما، مما ولّد تغطية إعلامية من جانب وسائط الإعلام الوطنية.
    I appreciate the comprehensive work done by the members of the Commission of Experts, P. N. Bhagwati, Shaista Shameem and Yozo Yokota, and again wish to express my gratitude to them. UN وإنني أُقدر العمل الشامل الذي قام به أعضاء لجنة الخبراء، وهم ب. ن. بغواتي، وشايستا شاميم، ويوزو يوكوتا، وأود مرة أخرى الإعراب عن امتناني لهم.
    Letter dated 22 September 2006 from the members of the Commission of Inquiry on Lebanon addressed to the President of the Human Rights Council UN رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2006 من أعضاء لجنة التحقيق بشأن لبنان إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    The response to Ecuador's proposals for a new regional and global financial architecture by the members of the Commission of Experts appointed by the President of the General Assembly and chaired by Joseph Stiglitz, Nobel laureate in economics, is an endorsement of the relevance of the proposal that I wish to share this morning. UN ويشكل التجاوب مع اقتراحات إكوادور المتعلقة بوضع هيكل مالي إقليمي وعالمي جديد من لدن أعضاء لجنة الخبراء التي عينها رئيس الجمعية العامة وترأسها جوزيف ستيغليتز، الحاصل على جائزة نوبل للاقتصاد، إقرارا بوجاهة الاقتراح الذي أود أن أتشاطره معكم هذا الصباح.
    188. During the ensuing interactive dialogue at the same meeting and at the 13th meeting, on the same day, the following made statements and asked the members of the Commission of inquiry: UN 188- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في اليوم نفسه، أدلت الشخصيات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى أعضاء لجنة التحقيق:
    The countries which members of the Commission of inquiry claimed to have visited were such countries as the U.S. and Japan, hostile to the DPRK, and those persons whom they insisted they met were either citizens of hostile countries or defectors from north Korea under the control of the south Korean authorities. UN والبلدان التي ادعى أعضاء لجنة التحقيق زيارتها هي بلدان معادية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من قبيل الولايات المتحدة الأمريكية واليابان والأشخاص الذين أصروا على أنهم اجتمعوا معهم كانوا إما مواطنين من دول معادية أو منشقين عن كوريا الشمالية تتحكم بهم سلطات كوريا الجنوبية.
    30. In implementing the activities, the estimated requirements have been revised upward to an amount of $537,500 to provide for travel of the members of the Commission of Inquiry and support staff, general temporary assistance, contractual services, general operating expenses, supplies, materials and equipment. UN 30 - وفي إطار تنفيذ الأنشطة، نُقحت الاحتياجات المقدرة لترتفع إلى 500 537 دولار من أجل تغطية تكاليف سفر أعضاء لجنة التحقيق وموظفي الدعم والمساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والمعدات.
    Following up on our letter of 5 September 2006,* the members of the Commission of Inquiry established pursuant to Human Rights Council resolution S-2/1 of 11 August 2006, would like to update you, and through you the Council, on progress made towards the fulfilment of the Commission's mandate. UN تبعاً لرسالتنا المؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2006*، يود أعضاء لجنة التحقيق المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-2/1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006 أن يطلعوكم، والمجلس من خلالكم، على ما استجد من تقدم بشأن إنجاز اللجنة لولايتها.
    11. The Deputy High Commissioner regretted that the appointment of members of the Commission of Inquiry into the 2011 events was still pending and stressed that members must be individuals of integrity, independence and expertise. UN 11- وأعربت نائبة المفوضة السامية عن أسفها لأن تعيين أعضاء لجنة التحقيق في أحداث عام 2011 لا يزال معلقاً وشددت على وجوب تحلّى الأعضاء بالنزاهة والاستقلال والخبرة(32).
    He appreciated the commitment expressed by the Secretary-General to support a Human Rights Up Front response to the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea during a meeting with the three members of the Commission of Inquiry in April 2014. UN كما أعرب عن تقديره للالتزام الذي أبداه الأمين العام بدعم نهج ' ' حقوق الإنسان أولا`` إزاء حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خلال اجتماع عقده مع أعضاء لجنة التحقيق الثلاثة في نيسان/أبريل 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus