"members of the committee requested" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلب أعضاء اللجنة
        
    • وطلب أعضاء اللجنة
        
    • أعضاء اللجنة طلبوا
        
    • أعضاء اللجنة مزيدا من
        
    • وطالب أعضاء اللجنة بتوفير
        
    • طلب بعض أعضاء اللجنة
        
    103. With respect to article 14 of the Convention, members of the Committee requested further information on the provision of compensation to victims of torture. UN ١٠٣ - وفيما يتعلق بالمادة ١٤ من الاتفاقية، طلب أعضاء اللجنة مزيدا من المعلومات عن النص المتعلق بتعويض ضحايا التعذيب.
    In particular, members of the Committee requested specific data on the birth, death and life expectancy rates of indigenous populations as compared with the population as a whole. UN وقد طلب أعضاء اللجنة بشكل خاص معلومات محددة عن معدلات المواليد والوفيات ومعدلات العمر المتوقع للسكان اﻷصليين بالمقارنة إلى السكان ككل.
    420. In connection with article 6 of the Convention, members of the Committee requested further information on the remedies available in courts and other national bodies in the event of any act of racial discrimination. UN ٤٢٠ - وفيما يتصل بالمادة ٦ من الاتفاقية، طلب أعضاء اللجنة المزيد من المعلومات عن وسائل الانتصاف المتاحة في المحاكم والهيئات الوطنية اﻷخرى في حالة ارتكاب أي عمل من أعمال التمييز العنصري.
    members of the Committee requested information about the status of relations with the regime in South Africa and about measures taken concerning any acts or practices of racial segregation that might have occurred in the territory of the State party. UN وطلب أعضاء اللجنة معلومات عن حالة العلاقات مع النظام القائم في جنوب افريقيا وعن التدابير المتخذة فيما يتعلق بأية أفعال أو ممارسات قائمة على الفصل العنصري يمكن أن تكون قد حدثت في إقليم الدولة الطرف.
    123. Referring to article 10 of the Convention, members of the Committee requested information on measures taken for the training of public officials about matters relating to torture and its prohibition. UN ٣٢١ - وفيما يتعلق بالمادة ١٠ من الاتفاقية، فإن أعضاء اللجنة طلبوا معلومات عن التدابير المتخذة لتدريب الموظفين العموميين بشأن المسائل المتعلقة بالتعذيب وحظره.
    420. In connection with article 6 of the Convention, members of the Committee requested further information on the remedies available in courts and other national bodies in the event of any act of racial discrimination. UN ٤٢٠ - وفيما يتصل بالمادة ٦ من الاتفاقية، طلب أعضاء اللجنة المزيد من المعلومات عن وسائل الانتصاف المتاحة في المحاكم والهيئات الوطنية اﻷخرى في حالة ارتكاب أي عمل من أعمال التمييز العنصري.
    68. With reference to article 3 of the Convention, members of the Committee requested information on how the 1988 Immigration Act actually worked and asked, in particular, whether foreigners, especially refugees, could be denied entry to Norway by the border police and turned back and what recourse procedure was available to them. UN ٦٨ - وفيما يتعلق بالمادة ٣ من الاتفاقية، طلب أعضاء اللجنة معلومات عن الكيفية التي طبق بها قانون الهجرة لعام ١٩٨٨ عمليا، ولا سيما عما اذا كان يمكن لشرطة الحدود منع اﻷجانب، وبخاصة اللاجئين، من دخول النرويج وردهم على أعقابهم وما هي اجراءات الانتصاف المتاحة لهم.
    147. With reference to article 14 of the Convention, members of the Committee requested further information on the compensation and rehabilitation offered to victims of torture. UN ١٤٧ - وفيما يتعلق بالمادة ١٤ من الاتفاقية، طلب أعضاء اللجنة معلومات إضافية عن سبل التعويض وإعادة التأهيل المتاحة لضحايا التعذيب.
    214. With regard to matters of a general nature, members of the Committee requested clarification on how legislation and other measures were actually applied under the Mexican federal system. UN ٢١٤ - وفيما يتعلق بالمسائل ذات الطابع العام، طلب أعضاء اللجنة إيضاحات بشأن كيفية التطبيق الفعلي للقوانين والتدابير اﻷخرى في ظل النظام الاتحادي المكسيكي.
    216. In relation to article 4 of the Convention, members of the Committee requested further information on the penalties imposed on those found guilty of acts of torture, particularly with regard to the 266 officials referred to in the report. UN ٢١٦ - وفيما يتعلق بالمادة ٤ من الاتفاقية، طلب أعضاء اللجنة المزيد من المعلومات بشأن العوبات التي تفرض على من يثبت أنهم ارتكبوا أعمال التعذيب، وخاصة فيما يتعلق باﻟ ٢٦٦ موظفا المشار إليهم في التقرير.
    293. In connection with article 3 of the Convention, members of the Committee requested further information on the action taken by the Government of Canada to ensure compatibility with the provisions of that article, especially on the issue of non-refoulement. UN ٢٩٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٣ من الاتفاقية، طلب أعضاء اللجنة المزيد من المعلومات عن الاجراء الذي اتخذته حكومة كندا لضمان الامتثال ﻷحكام هذه المادة ولا سيما بشأن مسألة عدم اﻹعادة.
    394. On the subject of article 1 of the Convention as read in conjunction with article 4, the members of the Committee requested clarifications about the incorporation of the definition of torture into Chinese domestic legislation. UN ٣٩٤ - وفيما يتعلق بالمادة ١ من الاتفاقية، كما تقرأ بالاقتران مع المادة ٤، طلب أعضاء اللجنة الحصول على إيضاحات بشأن إدماج تعريف التعذيب في التشريعات الداخلية الصينية.
    Regarding the general part of the report, the members of the Committee requested more information on the composition and operation of the Nicaraguan Institute for the Development of the Autonomous Regions (INDERA) and up-to-date information on the indigenous populations, in particular their composition, geographic location and economic situation, throughout the territory of the country. UN ٥٠٤ - أما بخصوص الجزء العام من التقرير، فقد طلب أعضاء اللجنة مزيدا من المعلومات عن تكوين وعمل " المعهد النيكاراغوي لتطوير منطقتي الحكم الذاتي " ، وآخر ما استجد من معلومات عن جماعات السكان اﻷصليين، ولا سيما عن تكوينهم، وموقعهم الجغرافي، وحالتهم الاقتصادية في سائر إقليم البلد.
    293. members of the Committee requested specific information on the composition of the population, particularly the number of citizens, foreigners and immigrants. UN ٢٩٣ - وطلب أعضاء اللجنة معلومات محددة عن تركيب السكان، وبخاصة عن عدد المواطنين واﻷجانب والمهاجرين.
    301. members of the Committee requested clarification about the abortion policy in the country. UN ١٠٣ - وطلب أعضاء اللجنة توضيحا عن سياسة اﻹجهاض في البلد.
    293. members of the Committee requested specific information on the composition of the population, particularly the number of citizens, foreigners and immigrants. UN ٢٩٣ - وطلب أعضاء اللجنة معلومات محددة عن تركيب السكان، وبخاصة عن عدد المواطنين واﻷجانب والمهاجرين.
    It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention and some members of the Committee requested the State party to consider the possibility of making such a declaration. UN 233- ومن الجدير بالذكر أن الدولة الطرف لم تصدر الاعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية وبأن بعض أعضاء اللجنة طلبوا إلى الدولة الطرف بأن تنظر في إمكانية إصدار هذا الاعلان.
    It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention and some members of the Committee requested the State party to consider the possibility of making such a declaration. UN 233- ومن الجدير بالذكر أن الدولة الطرف لم تصدر الاعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية وبأن بعض أعضاء اللجنة طلبوا إلى الدولة الطرف بأن تنظر في إمكانية إصدار هذا الاعلان.
    413. It is noted that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention, and some members of the Committee requested that the possibility of such a declaration be considered. UN ٤١٣ - يلاحظ أن الدولة الطرف لم تقم باﻹعلان المنصوص عليه في المادة ١٤ من الاتفاقية، وأن بعض أعضاء اللجنة طلبوا النظر في إمكانية القيام بهذا اﻹعلان.
    members of the Committee requested more information on the practical effects of the 1992 constitutional reform and on the Government's response to EZLN demands with regard to land. UN وطالب أعضاء اللجنة بتوفير مزيد من المعلومات بشأن اﻵثار العملية لﻹصلاح الدستوري في عام ١٩٩٢، وكذلك بشأن استجابة الحكومة لمطالب " جيش زاباتستا للتحرير الوطني " فيما يتصل باﻷراضي.
    Some members of the Committee requested that the State party consider the possibility of making such a declaration. UN وقد طلب بعض أعضاء اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في مدى إمكانية إصدار هذا اﻹعلان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus