In that connection, he referred members of the Committee to paragraphs 395 and 396 of the report. | UN | وفي هذا الخصوص، قال إنه يحيل أعضاء اللجنة إلى الفقرتين 395 و 396 من التقرير. |
He invited members of the Committee to comment on the proposed text. | UN | ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى التعليق على النص المقترح. |
He invited members of the Committee to make suggestions on that matter. | UN | ودعا أعضاء اللجنة إلى تقديم اقتراحاتهم بهذا الشأن. |
She would continue to encourage ratification and reporting in any way possible and urged members of the Committee to do likewise. | UN | وستواصل التشجيع على التصديق على الاتفاقية وتقديم التقارير بأية طريقة ممكنة وحث أعضاء اللجنة على أن يفعلوا نفس الشيء. |
2. The Chairperson invited members of the Committee to continue posing questions on articles 10 to 14. | UN | 2 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة توجيه الأسئلة بشأن المواد 10 إلى 14. |
He invited the members of the Committee to discuss paragraphs 5 and 6 together. | UN | ودعا أعضاء اللجنة إلى مناقشة الفقرتين 5 و6 معاً. |
He invited the members of the Committee to focus their attention on recommendations 5 and 11, as consensus had already been reached concerning the rest of the text. | UN | ودعا المتحدث أعضاء اللجنة إلى تركيز انتباههم على التوصيتين 5 و11، حيث إن بقية النص كانت محل اتفاق في الآراء. |
He invited the members of the Committee to state their views first of all on recommendation 5. | UN | ودعا المتحدث أعضاء اللجنة إلى إبداء رأيهم أولاً بشأن التوصية 5. |
She invited the members of the Committee to make any general observations they might have. | UN | ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح ما قد يكون لديها من ملاحظات عامة. |
She invited the members of the Committee to put any further questions they might have regarding the replies to questions 1 to 12. | UN | ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أية أسئلة أخرى لديهم فيما يتعلق بالردود على الأسئلة 1 إلى 12. |
She invited the members of the Committee to put any further questions they might have to the delegation. | UN | ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أية أسئلة أخرى على الوفد إذا كانوا يرغبون في ذلك. |
He invited the members of the Committee to state their positions on the procedure to be followed. | UN | ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى اﻹعراب عن موقفهم بشأن اﻹجراء الذي يتعين اتباعه. |
The Azerbaijani delegation invited the members of the Committee to adopt the draft resolution by consensus as at previous sessions. | UN | ويدعو الوفد الأذربيجاني أعضاء اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء كما فعلوا في السنوات السابقة. |
12. The Chairperson invited the members of the Committee to pose further questions concerning articles 10 and 14 of the Convention. | UN | 12 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه مزيد من الأسئلة بشأن المواد من 10 إلى 14 من الاتفاقية. |
He therefore urged the members of the Committee to show greater flexibility with regard to the criteria for the granting of observer status. | UN | وقال إنه لذلك يحث أعضاء اللجنة على إبداء المزيد من المرونة فيما يتعلق بمعايير منح مركز المراقب. |
He encouraged the members of the Committee to strive to resolve the problem in a constructive manner. | UN | وشجع أعضاء اللجنة على السعي لحل هذه المشكلة بطريقة بناءة. |
He also urged members of the Committee to transmit that message to the executive and legislative branches and civil society organizations of their respective countries. | UN | وطلب أيضا إلى أعضاء اللجنة أن يبلغوا هذه الرسالة إلى السلطات التنفيذية والتشريعية وإلى هيئات المجتمع المدني في بلدانهم. |
He therefore invited members of the Committee to vote against the draft resolution. | UN | ولذلك دعا أعضاء اللجنة الى التصويت ضد مشروع القرار. |
That decision would enable members of the Committee to speak on all the items or on any specific item at any given meeting. | UN | ومن شأن ذلك القرار أن يمكن أعضاء اللجنة من التحدث بشأن جميع البنود أو بشأن أي بند محدد في أي اجتماع. |
Convention Election of nine members of the Committee to replace those whose terms expire on 19 January 2014 | UN | انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة ليحلوا محل الأعضاء الذين تنقضي مدة عضويتهم في 19 كانون الثاني/يناير 2014 |
It also appeals to the international community to support the efforts undertaken by the States members of the Committee to implement the Convention's Plan of Action. | UN | كما يناشد المجتمع الدولي دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في اللجنة على صعيد تنفيذ خطة عمل الاتفاقية. |
Election, in accordance with article 17, paragraphs 4 and 5, of the Convention, of eleven members of the Committee to replace those whose terms are due to expire on 31 December 2008 | UN | انتخاب أحد عشر عضوا في اللجنة ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وذلك وفقا لأحكام الفقرتين 4 و 5 من المادة 17 من الاتفاقية |
Since 2006, the secretariat has requested States members of the Committee to nominate their representatives no later than about six weeks before the annual session. | UN | ومنذ عام 2006، تطلب الأمانة من الدول الأعضاء في اللجنة أن تسمِّي ممثليها في أَجَل أقصاه ستة أسابيع قبل موعد انعقاد الدورة السنوية. |
Invite States members of the Committee to provide inputs from their national non-governmental organizations and private sector entities. | UN | ودعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى تقديم مساهمات توفّرها منظماتها الوطنية غير الحكومية وكياناتها التابعة للقطاع الخاص. |
Election of nine members of the Committee to replace those whose terms are due to expire on 28 February 2013 | UN | انتخاب تسعة أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي فترة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2013 |
Election of nine members of the Committee to replace those whose terms are due to expire on 28 February 2015 | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2015 |
1. Mr. ZACKLIN (Officer—in—Charge, High Commissioner/Centre for Human Rights), welcoming members of the Committee to Geneva, noted that both the Chairman and Vice—Chairman of the Committee were women. | UN | ١- السيد زاكلين )الموظف المسؤول، المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان(، رحﱠب بأعضاء اللجنة في جنيف، واشار إلى أن رئيس اللجنة ونائب رئيس اللجنة كليهما من النساء. |
He suggested that it could have been a translation error that had led some members of the Committee to believe that one particular religion was given privileged status by the Government. | UN | وربما يرجع اعتقاد بعض أعضاء اللجنة بأن الحكومة تميز دينا معينا إلى مشكلة في الترجمة. |
He wished the Department's written answer to the members of the Committee to clarify the situation. | UN | وأعرب عن رغبته في أن يتم توضيح هذه المسألة في الرد الكتابي للإدارة إلى أعضاء اللجنة. |