"members of the general assembly to" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء الجمعية العامة إلى
        
    • أعضاء الجمعية العامة أن
        
    • أعضاء الجمعية العامة على
        
    • أعضاء الجمعية العامة الى
        
    The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. UN بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل.
    The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. UN بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل.
    The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. UN ثم دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل.
    We here are responsible for what happens, and it falls to the members of the General Assembly to fulfil our obligations and to fully assume that responsibility. UN نحن هنا مسؤولون عما يحدث، ويتعين علينا نحن أعضاء الجمعية العامة أن نفي بواجباتنا وأن نضطلع بصورة تامة بتلك المسؤولية.
    I appeal to members of the General Assembly to vote in favour of the draft resolutions and to support the important objectives contained therein. UN وأناشد أعضاء الجمعية العامة أن يصوتوا لصالح مشاريع القرارات، وأن يؤيدوا ما يرد فيها من أهداف مهمة.
    Likewise, we urge the members of the General Assembly to allocate more resources to promoting gender equality in their respective countries. UN وبالمثل نحث أعضاء الجمعية العامة على تخصيص موارد أكثر للنهوض بالمساواة بين الجنسين كل في بلده.
    The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. UN دعا الرئيس المؤقت بعد ذلك أعضاء الجمعية العامة الى التزام الصمت دقيقة للصلاة أو التأمل.
    The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. UN ثم دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل.
    Due to the limited time, I refer the members of the General Assembly to the written version of the European Union statement that has been distributed in the room. UN نظراً لضيق الوقت، أحيل أعضاء الجمعية العامة إلى النسخة المكتوبة من بيان الإتحاد الأوروبي الذي وُزّع في القاعة.
    The Temporary President invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. UN دعت الرئيسة المؤقتة أعضاء الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل.
    I should once again like to draw the attention of the members of the General Assembly to the principles, values and numbers highlighted in that statement. UN وأود مرة أخرى أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المبادئ والقيم والأرقام الواردة في ذلك البيان.
    The President (spoke in Arabic): In accordance with rule 30 of the rules of procedure of the General Assembly, I now invite members of the General Assembly to proceed to the election of the President of the General Assembly for the sixty-fifth session. UN الرئيس: وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أدعو الآن أعضاء الجمعية العامة إلى الشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين.
    My delegation wishes to draw the attention of all members of the General Assembly to the indescribable suffering of children in the province of North Kivu -- victims of the remnants of a pointless and senseless armed aggression. UN ويود وفدي أن يسترعي انتباه جميع أعضاء الجمعية العامة إلى المعاناة التي تجل عن الوصف للأطفال في مقاطعة كيفو الشمالية - ضحايا مخلفات عدوان عسكري أخرق أحمق.
    Therefore, on behalf of my country, I invite all the members of the General Assembly to assume their responsibility to respond to Security Council reform with a realistic and positive proposal that is the fruit of a commitment shared by all, which would allow the Council to work more efficiently and make it more democratic and inclusive. UN ولهذا، فإنني، باسم بلادي، أدعو جميع أعضاء الجمعية العامة إلى الاضطلاع بمسؤولية الاستجابة لإصلاح مجلس الأمن، باقتراح واقعي وإيجابي يكون ثمرة التزام مشترك بين الجميع، بما يتيح للمجلس العمل بكفاءة أكبر، ويجعله أكثر ديمقراطية وشمولية.
    We therefore draw the attention of the members of the General Assembly to the role of health-care systems as catalysts of national economies, in parallel to their undoubted significance in achieving the goals of wealth redistribution and social justice that we all share. UN لذلك فإننا نلفت انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى دور نظم الرعاية الصحية بوصفها محفزات للاقتصادات الوطنية، بالتوازي مع أهميتها المؤكدة في تحقيق أهداف إعادة توزيع الثروة والعدالة الاجتماعية التي نتشاطرها جميعاً.
    The Temporary President: I now invite members of the General Assembly to proceed to the election of the President of the General Assembly at its fifty-fifth session. UN الرئيس المؤقت (تكلم بالانكليزية): أدعو أعضاء الجمعية العامة إلى الشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الخامسة والخمسين.
    In spirit, the draft resolution implores the members of the General Assembly to continue to honour its undertaking, which, indeed, we regard as a sacred assignment. UN ومشروع القرار يناشد بروحه أعضاء الجمعية العامة أن يواصلوا احترام تعهدها الذي نعتبره في الواقع واجبا مقدســا.
    We would appeal to all members of the General Assembly to take into account the fact that the First Committee has pronounced itself on this draft resolution and that an attempt just now to make a motion for no action was defeated. UN وإننا نناشد جميع أعضاء الجمعية العامة أن تأخذ في الاعتبار أن اللجنة اﻷولى قد أعلنت رأيها في مشروع القرار هذا وأن محاولة تم القيام بها اﻵن للتقدم باقتراح بعدم البت قد هزمت.
    It is incumbent on all members of the General Assembly to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations, international humanitarian law and all other instruments of international law, as well as relevant General Assembly and Security Council resolutions. UN ويتوجب على جميع أعضاء الجمعية العامة أن يتمسكوا بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون اﻹنساني الدولي وجميع صكوك القانون الدولي اﻷخرى، فضلا عن قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ذات الصلة.
    The United States will vote against this paragraph and urges its fellow members of the General Assembly to do so as well. UN فالولايات المتحدة ستصوت ضد هذه الفقرة، وهي تحث زملاءها من أعضاء الجمعية العامة على أن يحذوا حذوها.
    The Temporary President (interpretation from French): I now invite members of the General Assembly to proceed to the election of the President of the fiftieth session of the General Assembly. UN الرئيس المؤقت )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أدعو اﻵن أعضاء الجمعية العامة الى الشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus