"members of the organisation for economic cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷعضاء في منظمة التعاون
        
    • أعضاء منظمة التعاون
        
    • أعضاء في منظمة التعاون
        
    Most of the increased demand is predicted to arise in countries that are not members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وتنبأت الوكالة بحدوث معظم الزيادة في الطلب في البلدان غير اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    One important aspect of trade liberalization, particularly for developing countries, is increased access to markets of countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN ويتمثل أحد الجوانب الهامة لتحرير التجارة، لاسيما بالنسبة للبلدان النامية، زيادة إمكانية الوصول إلى أسواق البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) indicated their willingness to continue to support the voluntary funds. UN وقد أبدت البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي رغبتها في مواصلة دعم صناديق التبرعات.
    During that time, coal will remain an important source of energy in a number of countries that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and eastern European countries, the Russian Federation, China and India. UN وخلال هذا الوقت، سيظل الفحم مصدرا هاما من مصادر الطاقة بعدد من البلدان أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فضلا عن بلدان أوروبا الشرقية والاتحاد الروسي والصين والهند.
    Empirical evidence from a number of members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) revealed that productivity gains in those countries in the period 1990-1997 had been spurred mainly by industry. UN ٦١- واستطرد قائلا ان الشواهد المتأتية من عدد من أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تكشف أن مكاسب الانتاجية في تلك البلدان في الفترة ٠٩٩١ - ٧٩٩١ حفزتها الصناعة في المقام اﻷول.
    One of the main points of reference used in developing the draft legislation was a comparative analysis of solutions similar to those adopted by countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN ومــن النقاط المرجعية الرئيسية المستعملة في وضـع مشروع القانون هي تحليل مقارن لحلول مشابهة للحلـول التي اعتمدتها بلدان أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Adverse international factors also continued to play a decisive role, notably recessionary conditions in the countries that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), Africa's major trading partners. UN كذلك استمرت العوامل الدولية المناوئة في القيام بدور حاسم، لا سيما حالات الركود في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وهم شركاء افريقيا الرئيسيون في ميدان التجارة.
    Assistance is offered by the G-24 Group of countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), by the Commission of the European Communities and by the World Association of Nuclear Operators. UN وتقدم المساعدة من خلال فريق اﻷربعة والعشرين للبلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من جانب لجنة الجماعات اﻷوروبية والرابطة العالمية للمشغلين النوويين.
    Almost all nationals of countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and of other developed countries are reported to have departed. UN وتفيد التقارير أن ما يكاد يكون جميع مواطني البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبلدان متقدمة أخرى قد رحلوا.
    Much therefore depends on the strength of the recovery in the countries that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), Africa's traditional development partners, as well as on prospects for international trade. UN ولذلك يتوقف الكثير على قوة الانتعاش في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهي شريك افريقيا التقليدي في ميدان التنمية وكذلك على آفاق التجارة الدولية.
    Another area in which developing countries face market access barriers in countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) is related to the movement of business visitors. UN ويتصل مجال آخر تواجه فيه البلدان النامية حواجز في الوصول إلى أسواق البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بحركة رجال اﻷعمال الزائرين.
    He appealed to those countries which had not yet done so, particularly the States members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the countries of Eastern and Central Europe, to become parties to the Convention at the earliest possible date. UN وناشد البلدان التي لم تقم بذلك، خصوصا الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وبلدان شرق ووسط أوروبا، أن تصبح أطرافا في الاتفاقية في أسرع وقت ممكن.
    Thus the relationship between ageing and social expenditures was mentioned in 79 per cent of the reports filed by 24 country members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وهكذا ذكرت العلاقة بين الشيخوخة والنفقات الاجتماعية، في ٧٩ في المائة من التقارير التي قدمتها ٢٤ بلدا من البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي.
    Long-term unemployment, especially among those over 45 years of age, is a major problem in most countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وتعتبر البطالة الطويلة اﻷجل، لا سيما بين من تجاوزت أعمارهم ٤٥ عاما، مشكلة رئيسية في معظم البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The greatest sources of CO2 emissions in 1994 in countries that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) came from these sources. UN وقد كانت أكبر مصادر منفوثات ثاني أكسيد الكربون في عام ١٩٩٤ في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي متأتية من تلك المصادر.
    Energy use in the industrial sector is dominated by countries that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), which account for 45 per cent of world industrial energy use. UN وتهيمن البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على استخدام الطاقة في القطاع الصناعي، ويعزى إليها نسبة ٥٤ في المائة من الاستخدام العالمي للطاقة في الصناعة.
    Even though few countries which were members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) had become sponsors, the text had elicited sufficient positive feedback to engender the hope that it would be supported by most members of the Committee. UN ورغم قلة عدد البلدان المشاركة في تقديمه من أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فقد أثار هذا القرار عددا من ردود الفعل اﻹيجابية بما يكفي لترجيح احتمال الموافقة عليه من جانب معظم أعضاء اللجنة.
    46. In 1996, nearly two thirds of UNDP total income came from 21 major donor countries (members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Development Assistance Committee) and one third from some 135 programme (recipient) countries. UN ٤٦ - في عام ١٩٩٦، كان ثلثا اﻹيرادات اﻹجمالية للبرنامج اﻹنمائي يرجعان الى ٢١ بلدا مانحا رئيسيا )من أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة المساعدة اﻹنمائية(، وذلك بينما جاء الثلث مما يناهز ١٣٥ بلدا من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    (viii) In conformity with the Basel Convention and relevant decisions taken by the parties to that Convention, formulate and enforce national laws and/or regulations that ban the importation from States that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) of hazardous wastes and other wastes subject to the Basel Convention, including hazardous wastes and other wastes destined for recycling and recovery operations. UN ' ٨ ' ينبغي للدول الجزرية الصغيرة النامية، وفقا لاتفاقية بازل والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها اﻷطراف في تلك الاتفاقية، أن تقوم بسن وإنفاذ قوانين و/أو أنظمة وطنية تحظر استيراد النفايات الخطرة، وغيرها من النفايات التي تخضع لاتفاقية بازل، بما فيها النفايات الخطرة وغيرها من النفايات المعدة لعمليات إعادة التدوير والاسترجاع، من الدول أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Secretariat assisted the individual members of the Committee and arranged travel for supported members from countries that were not members of the Organisation for Economic Cooperation and Development. UN 10 - ساعدت الأمانة أعضاء اللجنة كلاً على حدة كما رتبت شؤون السفر للأعضاء المدعومين الآتين من بلدان غير أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Czech Republic, Hungary and Poland have become members of the Organisation for Economic Cooperation and Development, and together with Estonia and Slovenia are included in the group of countries that are on the fast track of negotiation to become members of the European Union. UN فبولندا والجمهورية التشيكية وهنغاريا أصبحت أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ، وهي تنتمي مع استونيا وسلوفينيا الى مجموعة البلدان المدرجة في مسار التفاوض السريع لتصبح أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus