"members of the party" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء الحزب
        
    • وأعضاء الحزب
        
    • أعضاء في الحزب
        
    • أعضاء حزب
        
    • أعضاء من الحزب
        
    The intervention of Palestinian Authority security forces this year resulted in clashes with members of the party. UN وأدى تدخل قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية هذه السنة إلى وقوع اشتباكات مع أعضاء الحزب.
    He supported it only with an annual amount of money, because members of the party visited him to collect funds and he felt obliged to contribute. UN ولم يكن يدعمه إلا بمبلغ سنوي من المال لأن أعضاء الحزب كانوا يترددون عليه لجمع المال، وكان يشعر بأنه مرغم على المساهمة.
    Some of its moderate members and leaders are considering joining the political transition process provided that certain demands, such as the release of members of the party still detained without charge, are met by the Transitional Government. UN ويفكر بعض أعضاء الحزب وزعمائه المعتدلين في الانخراط في عملية التحول السياسي شريطة أن تلبي الحكومة الانتقالية مطالب معينة مثل الإفراج عن أعضاء الحزب الذين لا يزالون محتجزين من غير توجيه تهمة لهم.
    The Governor appoints as Premier the elected member of the Territory's 15-member Legislative Assembly recommended by a majority of the elected members who are members of the party with the majority of seats. UN ويعيّن الحاكم كرئيس للوزراء العضو المنتخب في جمعية الإقليم التشريعية، المؤلفة من 15 عضوا، الذي توصي به أغلبية الأعضاء المنتخبين الذين هم أعضاء في الحزب الحاصل على أغلبية المقاعد.
    The Special Rapporteur has received information that four Muslim members of the party of Democratic Action, two of whom were ill, were abducted by police officers and taken to Tunjice prison early in September. UN ١٢ - وقد تلقى المقرر الخاص معلومات مفادها أن أربعة مسلمين من أعضاء حزب العمل الديمقراطي، إثنان منهم من المرضى، قد اختطفهم ضباط شرطة واقتيدوا إلى سجن تونيدسي في أوائل أيلول/سبتمبر.
    members of the party repeatedly alleged that they were subjected to political persecution and staged public demonstrations to demand the release of individuals they claim are political prisoners. UN وقد ادعى أعضاء من الحزب مرارا أنهم تعرضوا للاضطهاد السياسي ونظموا مظاهرات عامة للمطالبة بالإفراج عن أفراد ادعوا أنهم من السجناء السياسيين.
    The members of the party included other nationalist groups who support the Pravyi Sektor movement. UN وتضمن أعضاء الحزب المجموعات القومية الأخرى التي تدعم حركة برافيي سكتور.
    It is reported that members of the party are constantly intimidated by local authorities as well as by armed forces personnel. UN وأفيد بأن أعضاء الحزب يجري باستمرار تخويفهم من جانب القوات المحلية فضلا عن أفراد القوات المسلحة.
    For the upcoming election, I hope to campaign as a presidential candidate, supported by the rank-and-file members of the party more than the party leaders. Open Subtitles من أجل الإنتخابات القادمة, أمل أن تكون حملتى كمرشح رئاسى مدعومة من أعضاء الحزب أكثر من قادة الحزب
    On the appointed day, members of the party gathered in several towns of the West Bank to hold peaceful marches commemorating the ninetieth anniversary of the fall of the Islamic Caliphate. UN وفي ذلك اليوم، تجمع أعضاء الحزب في عدة مدن في الضفة الغربية لتنظيم مسيرات سلمية إحياء للذكرى السنوية التسعين لسقوط الخلافة الإسلامية.
    In March 2002, R.K., I.G., who was then the Musavat party leader, and other members of the party were on their way by car to a meeting when they were attacked and physically abused by the police. UN و. ي. ج.، الذي كان زعيماً لحزب المساواة حينئذ، وبعض أعضاء الحزب يستقلون سيارة في طريقهم إلى حضور أحد الاجتماعات، هاجمهم أفراد الشرطة وتسببوا في إيذائهم جسدياً. وعندما تناول ر.
    In March 2002, R.K., I.G., who was then the Musavat party leader, and other members of the party were on their way by car to a meeting when they were attacked and physically abused by the police. UN و. ي. ج.، الذي كان زعيماً لحزب المساواة حينئذ، وبعض أعضاء الحزب يستقلون سيارة في طريقهم إلى حضور أحد الاجتماعات، هاجمهم أفراد الشرطة وتسببوا في إيذائهم جسدياً. وعندما تناول ر.
    It is reported that over the last six months, members of the party have been constantly intimidated by local authorities as well as by armed forces personnel. UN وتفيد التقارير أن أعضاء الحزب أخضعوا على مدى الستة الأشهر الفائتة للتخويف المستمر من قبل السلطات المحلية وأفراد القوات المسلحة.
    The introduction, in several political parties, of primary elections in 1992, in which only registered members of the party in question may vote for its candidates to the Knesset, has heightened the sensitivity to the significance of women party members. UN وكان إدخال انتخابات أولية في أحزاب سياسية كثيرة عام 1992 يعني أن الأعضاء المسجلين في الحزب لهم وحدهم انتخاب مرشحي الحزب للكنيست. وأدى ذلك إلى الإحساس بأهمية النساء من أعضاء الحزب.
    There are 19.163 female members of the party, which accounts for 13,44 percent of all Party members across the country, while in 2001 there were only 6.634 or about 12.1 percent. UN فهناك 163 19 امرأة بين أعضاء الحزب، وهو ما يمثل 13.44 في المائة من جميع أعضاء الحزب على مستوى البلد، في حين أنه في عام 2001 كان هناك 634 6 عضواً فقط من النساء أو نحو 12.1 في المائة.
    His second decision... his first formal order at the head of the CPA... it eliminated approximately 50.000 members of the party Baaz... that Saddam had used to govern Iraq. Open Subtitles قراره الثانية... أول أمر رسمي على رأس لاتفاق السلام الشامل... والقضاء على ما يقرب من 50.000 أعضاء الحزب باز...
    " The Committee has noted the State party's contention that since the Awami League is currently in political opposition, the risk for the complainant to be exposed to harassment by the authorities at the instigation of members of the party no longer exists. UN " ولاحظت اللجنة ما دفعت به الدولة الطرف من أنه لما كانت رابطة عوامي توجد في الوقت الراهن في المعارضة السياسية، فإن خطر تعرض المشتكية لمضايقات من السلطات بناء على تحريض أعضاء الحزب لم يعد موجودا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus