"members of the peacebuilding commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء لجنة بناء السلام
        
    • لأعضاء لجنة بناء السلام
        
    • وأعضاء لجنة بناء السلام
        
    The members of the Peacebuilding Commission must therefore work to ensure that they reaped the dividends of peace. UN ولهذا يجب على أعضاء لجنة بناء السلام العمل لكي يضمنوا أن يجني هؤلاء الأبرياء عوائد السلام.
    Moreover, the Peacebuilding Support Office has the responsibility for planning and managing the field visits by members of the Peacebuilding Commission. UN وإضافة إلى ذلك يتولى المكتب المسؤولية عن تخطيط وإدارة الزيارات الميدانية التي يقوم بها أعضاء لجنة بناء السلام.
    The coordination mechanism soon to be established between those partners and the national authorities would be open to all members of the Peacebuilding Commission. UN وسوف يكون باب آلية التنسيق التي ستنشأ قريبا بين هؤلاء الشركاء والسلطات الوطنية مفتوحا أمام كافة أعضاء لجنة بناء السلام.
    He appealed to all members of the Peacebuilding Commission to join existing donors and hoped that the upcoming Consultative Group meeting would be a milestone in that respect. UN وناشد جميع أعضاء لجنة بناء السلام الانضمام إلى المانحين الحاليين وأعرب عن أمله في أن يكون الاجتماع القادم للفريق الاستشاري علامة بارزة في هذا الصدد.
    members of the Peacebuilding Commission should use their individual and collective resources to galvanize additional support. UN وأضافت أنه ينبغي لأعضاء لجنة بناء السلام أن يستخدموا مواردهم الفردية والجماعية لحشد الدعم الإضافي.
    I would highly appreciate it if you would have the present letter circulated to all members of the Peacebuilding Commission and issued as a document of the Commission. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء لجنة بناء السلام وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق اللجنة.
    Moreover, the Peacebuilding Support Office has the responsibility for planning and managing the field visits by members of the Peacebuilding Commission. UN وإضافة إلى ذلك يتولى المكتب المسؤولية عن تخطيط وإدارة الزيارات الميدانية التي يقوم بها أعضاء لجنة بناء السلام.
    To ensure that it does so, collective efforts will be required on the part of the members of the Peacebuilding Commission and the Secretariat of the United Nations. UN ولضمان ذلك، يحتاج الأمر إلى جهود جماعية من أعضاء لجنة بناء السلام والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    She welcomed the adoption of a United Nations declaration calling on the members of the Peacebuilding Commission to continue to promote women's empowerment for peacebuilding. UN ورحبت باعتماد إعلان الأمم المتحدة الذي يطالب أعضاء لجنة بناء السلام بمواصلة تعزيز تمكين المرأة من أجل بناء السلام.
    On 18 July, members of the Peacebuilding Commission adopted the conclusions and recommendations of the review. UN وفي 18 تموز/يوليه، اعتمد أعضاء لجنة بناء السلام الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الاستعراض.
    :: The emphasis placed by many participating members on the need to renew the sense of collective responsibility of the individual members of the Peacebuilding Commission to contribute to the peacebuilding objectives in the countries on the agenda. UN التشديد الذي أبداه العديد من الأعضاء المشاركين على ضرورة تجديد روح المسؤولية الجماعية لفرادى أعضاء لجنة بناء السلام للمساهمة في تحقيق أهداف بناء السلام في البلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    16. During the reporting period, the Chair and the Vice-Chairs undertook a number of activities on behalf of the members of the Peacebuilding Commission. UN 16 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلع رئيس لجنة بناء السلام ونائباه بعدد من الأنشطة باسم أعضاء لجنة بناء السلام.
    Indonesia was grateful to all members of the Peacebuilding Commission for their active participation in and support of the task force on the private sector, of which Indonesia had served as facilitator. UN وأضاف قائلاً إن إندونيسيا تشعر بالامتنان لجميع أعضاء لجنة بناء السلام لمشاركتهم الفعَّالة الناشطة ودعمهم لفرقة العمل المعنية بالقطاع الخاص، التي مارست فيها إندونيسيا مهمة الميسِّر.
    Her Government had noted the concerns raised by members of the Peacebuilding Commission and would take them into consideration during the implementation process. UN وذكرت أن حكومتها قد أحاطت علماً بما طرحه أعضاء لجنة بناء السلام من شواغل وستأخذ هذه الشواغل في الحسبان أثناء عملية التنفيذ.
    We feel that members of the Peacebuilding Commission should be more frequently updated on the operations of the Peacebuilding Fund and that information on disbursements must be shared with adequate lead time. UN ونرى إطلاع أعضاء لجنة بناء السلام بشكل أكثر تواترا على عمليات صندوق بناء السلام، وتبادل المعلومات المتعلقة بالمبالغ المنصرفة في وقت مبكر بما فيه الكفاية لدراستها.
    We do not see the annual reports of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund as reflecting a consensus on the above issues among members of the Peacebuilding Commission. UN ولا نعتبر التقريرين السنويين للجنة بناء السلام ولصندوق بناء السلام أنهما يعكسان توافقا في الآراء على المسائل المذكورة فيما بين أعضاء لجنة بناء السلام.
    But first, I would like to offer some tributes in recognition of the enormous energy and time that members of the Peacebuilding Commission have put into the establishment of the Commission. UN بيد أنني أود أولا أن أتقدم ببعض عبارات الثناء تقديرا للطاقة والوقت الكبيرين اللذين كرسهما أعضاء لجنة بناء السلام لإنشاء اللجنة.
    The Security Council has been holding similar discussions, and members of the Peacebuilding Commission and officials in the Peacebuilding Support Office will benefit from the various perspectives offered in these complementary debates. UN ومجلس الأمن ما فتئ يعقد مناقشات مماثلة، وإن أعضاء لجنة بناء السلام والموظفين في مكتب دعم بناء السلام سيستفيدون من شتى المنظورات التي توفرها هذه المناقشات التكميلية.
    Guinea-Bissau had presented plans on those issues on a number of previous occasions, and the Advisory Group's findings would be made available to members of the Peacebuilding Commission. UN وأضاف أن غينيا - بيساو قدمت خططا بشأن هذه المسائل في عدد من المناسبات السابقة، وأن النتائج التي توصل إليها الفريق العامل ستتاح لأعضاء لجنة بناء السلام.
    I thank in particular those delegations which expressed and demonstrated maximum flexibility to reach an agreement on the allocation of a seat for members of the Peacebuilding Commission. UN وأشكر، على نحو خاص الوفود التي أعربت وأبانت عن أقصى قدر من المرونة بغية التوصل إلى اتفاق بشأن تخصيص مقعد لأعضاء لجنة بناء السلام.
    Decisions regarding the provision of financial resources should, therefore, be guided by national priorities and be based on the collective decision of members of the Peacebuilding Commission. UN وإن القرارات المتعلقة بتوفير الموارد المالية يجب بالتالي أن تسترشد بالأولويات الوطنية وأن تستند إلى القرار الجماعي لأعضاء لجنة بناء السلام.
    The Commission has also established a dialogue among the Governments concerned, the United Nations system, institutional donors, regional actors and members of the Peacebuilding Commission. UN كما أقامت اللجنة حوارا بين الحكومات المعنية، ومنظومة الأمم المتحدة، والجهات المؤسسية المانحة، والجهات الإقليمية الفاعلة، وأعضاء لجنة بناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus