50. members of the Security Council mission met with representatives of Southern Sudanese residing in Northern Sudan. | UN | 50 - اجتمع أعضاء بعثة مجلس الأمن مع ممثلين للسودانيين الجنوبيين المقيمين في شمال السودان. |
89. members of the Security Council mission said it was not acceptable to use force, even if the objective was to promote social justice. | UN | 89 - وقال أعضاء بعثة مجلس الأمن إن استخدام القوة ليس مقبولا، حتى إذا كان الهدف هو تعزيز العدالة الاجتماعية. |
69. In the light of the discussions between the members of the Security Council mission and its interlocutors and conclusions drawn from the various exchanges, the Council mission hereby recommends: | UN | 69 - في ضوء المناقشات التي جرت بين أعضاء بعثة مجلس الأمن ومحاوريها والاستنتاجات التي تم الخروج بها من مختلف عمليات تبادل الآراء، توصي بعثة المجلس بما يلي: |
47. members of the Security Council mission also met, in Kinshasa, with a group of women's non-governmental organizations focusing on the issue of sexual violence. | UN | 47 - وكذلك، التقى أعضاء بعثة مجلس الأمن في كينشاسا بمجموعة من المنظمات غير الحكومية النسائية التي تركز على مسألة العنف الجنسي. |
11. members of the Security Council mission expressed to their various interlocutors their deep concern over the serious violations of human rights and the appalling humanitarian situation of much of the population in the Democratic Republic of the Congo as a result of the conflict. | UN | 11 - وأعرب أعضاء بعثة مجلس الأمن لمحادثيهم عن قلقهم العميق إزاء الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والحالة الإنسانية المروعة التي يحياها معظم السكان في جمهورية الكونغو الديمقراطية من جراء الصراع. |
34. In response, members of the Security Council mission recalled that the Lusaka Agreement made no distinction between " invited " and " uninvited " forces. | UN | 34 - وفي ردهم، ذكر أعضاء بعثة مجلس الأمن أن اتفاق لوساكا لم يميز بين القوات " المدعوة " و " غير المدعوة " . |
46. On 20 May the members of the Security Council mission met with representatives in Kinshasa of civil society, religious groups and political parties. | UN | 46 - التقى أعضاء بعثة مجلس الأمن يوم 20 أيار/مايو في كينشاسا بممثلين عن المجتمع المدني والطوائف الدينية والأحزاب السياسية. |
members of the Security Council mission made it clear that the plan should be carried out against the background of close cooperation between President Kabila and President Kagame. Its terms should be strictly adhered to, and United Nations assistance would be provided taking into consideration the level of commitment shown by the parties in their compliance with the plan. | UN | وأوضح أعضاء بعثة مجلس الأمن أنه ينبغي تنفيذ الخطة في سياق التعاون الوثيق بين الرئيس كابيلا والرئيس كاغامي وينبغي الالتزام بدقة بشروطها، وستقدم مساعدة الأمم المتحدة مع مراعاة مستوى الالتزام الذي تبديه الأطراف في امتثالها للخطة. |
63. members of the Security Council mission put several additional questions concerning the intentions of signatories and their willingness and ability to carry them out in accordance with the plans they had approved. | UN | 63 - وكرر أعضاء بعثة مجلس الأمن مرة بعد أخرى الإعراب عن التشكك إزاء نوايا الأطراف الموقعة واستعدادها وقدرتها على تنفيذ ما تعهدت به وفقا للخطط التي وافقت عليها. |
14. On 5 May the members of the Security Council mission met in Kinshasa with representatives of civil society, religious groups and political parties. | UN | 14 - في 5 أيار/مايو، التقى أعضاء بعثة مجلس الأمن مع ممثلين عن المجتمع المدني، والجماعات الدينية والأحزاب السياسية في كينشاسا. |
79. All the members of the Security Council mission to the Democratic Republic of the Congo express their gratitude to the leaders and Governments in the countries they visited for their hospitality and responsiveness. | UN | 79 - ويعرب جميع أعضاء بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية عن شكرهم للقادة والحكومات في البلدان التي زاروها على كرم ضيافتهم واستجابتهم. |
84. Some members of the Security Council mission also met with representatives of the Truth and Reconciliation Commission to hear background on the work of the Commission and their concerns with regard to security within the context of the Commission's final report. | UN | 84 - كما التقى بعض أعضاء بعثة مجلس الأمن بممثلين للجنة الحقيقة والمصالحة، بغرض الاستماع إلى معلومات أساسية عن أعمال اللجنة واهتمامات أعضائها المتعلقة بالأمن، في سياق التقرير النهائي للجنة. |
104. members of the Security Council mission wish to express their appreciation to all their interlocutors during their visit for the very useful and constructive exchanges of views. | UN | 104 - يود أعضاء بعثة مجلس الأمن أن يعربوا عن تقديرهم لجميع من تحاوروا معهم أثناء زيارتهم، على ما تم من تبادل الآراء الجمّة الفائدة والبنّاءة. |
146. The members of the Security Council mission to Africa wish to acknowledge their appreciation for the opportunity to exchange views with their African partners on a variety of issues before the Security Council. | UN | 146 - يود أعضاء بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الإعراب عن تقديرهم لفرصة تبادل وجهات النظر مع شركائهم الأفارقة بشأن مختلف المسائل المعروضة على مجلس الأمن. |
59. members of the Security Council mission insisted that the parties should provide the necessary detailed information concerning the numbers, locations, assembly areas, withdrawal routes and timetables in order to allow the United Nations to make its own plans to assist the parties and to monitor the process. | UN | 59 - وشدَّد أعضاء بعثة مجلس الأمن على ضرورة أن تقدم الأطراف المعلومات المفصلة الضرورية بشأن أعداد ومواقع ومناطق التجمع وطرق الانسحاب وجداولها الزمنية بغية السماح للأمم المتحدة بإعداد خططها الخاصة لمساعدة الأطراف وفي مراقبة العملية. |
71. Following the meeting of the Political Committee, members of the Security Council mission met informally with the Secretary-General and other officials of RCD (Goma) for a general exchange of views, including on the situation in Kisangani. | UN | 71 - عقب اجتماع اللجنة السياسية، التقى أعضاء بعثة مجلس الأمن بصورة غير رسمية بالأمين العام للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية ومسؤولين آخرين في التجمع لتبادل الآراء بشكل عام، بما في ذلك بشأن الحالة السائدة في كيسانغاني. |
48. At their meeting with the Political Committee, members of the Security Council mission insisted that the parties should provide the necessary detailed information concerning the numbers, locations, assembly areas, withdrawal routes and timetables in order to allow the United Nations to make its own plans to assist the parties and to monitor the withdrawal of foreign forces. | UN | 48 - وألحَّ أعضاء بعثة مجلس الأمن في اجتماعهم مع اللجنة السياسية على أنه ينبغي للأطراف أن تقدم المعلومات المفصلة اللازمة المتعلقة بأعداد القوات، ومواقعها، ومناطق تجمعها، وطرق انسحابها، والجداول الزمنية للانسحاب من أجل تمكين الأمم المتحدة من وضع خططها لمساعدة الأطراف ورصد انسحاب القوات الأجنبية. |
The members of the Security Council mission to West Africa of 26 June-5 July 2003 noted in their report (S/2003/688) that " in each country which has been a source of instability in the subregion in recent years the issue of the reform of the security sector is of paramount importance " . | UN | وقد لاحظ أعضاء بعثة مجلس الأمن إلى غرب أفريقيا في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 5 تموز/يوليه 2003 في تقريرهم (S/2003/688) أن " مسألة إصلاح القطاع الأمني في كل بلد من البلدان التي كانت مصدرا لعدم الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية في السنوات الأخيرة هي مسألة ذات أهمية فائقة " . |