Half of the members of the Steering Committee are themselves Ethiopian immigrants. | UN | ونصف أعضاء اللجنة التوجيهية هم أنفسهم مهاجرون إثيوبيون. |
members of the Steering Committee, the Business Owners' Committee and the various working groups could now be duly informed. | UN | وأصبح الآن من الممكن إبلاغ أعضاء اللجنة التوجيهية ولجنة أصحاب الأعمال التجارية وشتى الأفرقة العاملة، حسب الأصول. |
The Advisory Committee also had an exchange of views with members of the Steering Committee. | UN | وأجرت اللجنة الاستشارية أيضا تبادلا للآراء مع أعضاء اللجنة التوجيهية. |
The Committee also met with representatives of several non-governmental organizations, including some of the members of the Steering Committee for the Global Campaign for the ratification of the Convention. | UN | والتقت اللجنة أيضا بممثلي عدة منظمات غير حكومية، منها بعض المنظمات الأعضاء في اللجنة التوجيهية للحملة العالمية للتصديق على الاتفاقية. |
It was proposed that ICG become more involved in the multi-GNSS demonstration project by frequently producing reports and inviting the co-chairs of Working Group A and Working Group D to be members of the Steering Committee of the project. | UN | واقتُرح أن تصبح اللجنة الدولية أكثر انخراطاً في مشروع البيان العملي المذكور بالإكثار من إصدار التقارير ودعوة الرؤساء المتشاركين للفريقين العاملين ألف ودال لكي يكونوا أعضاء في اللجنة التوجيهية للمشروع. |
The Library of the United Nations Office at Geneva is producing a printed set of the pointers, which will be shared with all members of the Steering Committee. | UN | وتصدر مكتبة الأمم المتحدة في جنيف مجموعة مطبوعة من هذه المؤشرات، سيتم توزيعها على جميع أعضاء اللجنة التوجيهية. |
The members of the Steering Committee would be expected to organize themselves and appoint a chair and a secretary. | UN | ويتوقع من أعضاء اللجنة التوجيهية أن ينظموا أنفسهم وأن يعينوا رئيساً للجنة وأميناً لها. |
We await a detailed report on the implementation process of specific initiatives that are being worked out by the members of the Steering Committee during their quarterly meetings. | UN | وننتظر الحصول على تقرير مفصل عن عملية تنفيذ مبادرات محددة يضعها حاليا أعضاء اللجنة التوجيهية أثناء اجتماعاتهم الفصلية. |
members of the Steering Committee were also invited to participate. | UN | ودُعي أعضاء اللجنة التوجيهية أيضاً إلى المشاركة فيها. |
At the end of the meeting, the members of the Steering Committee were invited to submit written comments on the draft texts and draft recommendations. | UN | وفي نهاية الاجتماع، دعِي أعضاء اللجنة التوجيهية إلى تقديم تعليقات كتابية بشأن مشاريع النصوص ومشاريع التوصيات. |
After the Proposal of Amendments to the Decision on Establishing the Centre for Preservation and Development of Minority Cultures was adopted, four members of the Steering Committee were appointed and the adequate premises for the operation of the Fund were ensured. | UN | وفي أعقاب اعتماد اقتراح لإدخال تعديلات على قرار إنشاء مركز حفظ وتطوير ثقافات الأقليات، تم تعيين أربعة من أعضاء اللجنة التوجيهية وتم التكفل بتوفير أماكن كافية لتشغيل الصندوق. |
The symposium also featured the engagement of the Advisory Group of the Development Cooperation Forum with members of the Steering Committee of the Global Partnership for Effective Development Cooperation, as well as a Steering Committee outreach event. | UN | وشهدت الندوة أيضا لقاء للفريق الاستشاري لمنتدى التعاون الإنمائي مع أعضاء اللجنة التوجيهية للشراكة العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال، واجتماعا تواصليا للجنة التوجيهية. |
The GICHD will receive the sums allocated by the members of the Steering Committee for the CCW Sponsorship Programme. | UN | 5- يتلقى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام المبالغ التي يخصصها أعضاء اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. |
The members of the Steering Committee highlighted that regional workshops focused on closer cooperation within the region, whereas interregional workshops could promote the application of the Convention between countries on different continents and regions and thus provide an added value. | UN | وقد أكد أعضاء اللجنة التوجيهية أن حلقات العمل الإقليمية تركز على توثيق عرى التعاون داخل المنطقة ذاتها، بينما يمكن أن تعزز حلقات العمل الأقاليمية تطبيق الاتفاقية بين بلدان من قارات ومناطق مختلفة، وبالتالي تقدم قيمة مضافة. |
The 35 candidates who applied for the post were evaluated by the members of the Steering Committee, who subsequently submitted their final recommendations to the Director-General. | UN | وقام أعضاء اللجنة التوجيهية بتقييم اﻟ ٣٥ مرشحا الذين تقدموا للوظيفة، وقام أعضاء هذه اللجنة في وقت لاحق بتقديم توصياتهم النهائية إلى المدير العام. |
6. One of the main concerns in selecting the members of the Steering Committee was to focus the publication on issues that are relevant and useful for developing countries. | UN | 6 - ومن الشواغل الرئيسية التي حظيت بالاهتمام عند اختيار أعضاء اللجنة التوجيهية مسألة تركيز هذا المنشور على المسائل التي لها أهمية وفائدة بالنسبة للبلدان النامية. |
The Court noted that new drafts, including draft rules for conciliation, should be circulated among the members of the Steering Committee as they became available. | UN | وأشارت هيئة التحكيم الدائمة إلى أن مشاريع جديدة، تشمل مشاريع مواد بشأن التوفيق، ستُعمم على أعضاء اللجنة التوجيهية متى توفرت. |
Participants emphasized the need to provide the national focal points with the same level of information provided to the members of the Steering Committee and the regional coordinators. | UN | وشدد المشاركون في هذا الاجتماع على الحاجة إلى تزويد مراكز التنسيق الوطنية بمستوى المعلومات نفسه الذي زود به أعضاء اللجنة التوجيهية والمنسقين الإقليميين. |
The SRAP formulation has been linked to the national action programmes (NAPs) mainly through a reliance on national focal points (NFPs) who are members of the Steering Committee which formulated the SRAPs. | UN | وقد جرى ربط صياغة برامج العمل دون الإقليمي ببرامج العمل الوطنية بالاعتماد أساسا على جهات التنسيق الوطنية الأعضاء في اللجنة التوجيهية التي صاغت برامج العمل دون الإقليمية. |
34. Several members of the Steering Committee expressed concern about the difficulties and costs associated with obtaining publications or accessing databases of other agencies of the United Nations system. | UN | 34 - وأعرب عدة أعضاء في اللجنة التوجيهية عن قلقهم إزاء الصعوبات والتكاليف المرتبطة بالحصول على المنشورات أو الوصول إلى قواعد بيانات وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
The roles and responsibilities of the members of the Steering Committee have not been clearly defined and they have no ownership of project deliverables, including, notably, business transformation. | UN | لم تُحدَّد الأدوار والمسؤوليات المناطة بأعضاء اللجنة التوجيهية بشكل واضح، وليس لديهم تحكم مباشر في النواتج المستهدفة للمشروع، بما في ذلك لا سيما تحويل أساليب تصريف الأعمال. |
Initiatives are under way to share tools and resources that can be replicated at all duty stations and products that can be shared easily with small and field libraries, depository libraries and members of the Steering Committee. | UN | هناك مبادرات جارية لتقاسم الأدوات والموارد التي يمكن محاكاتها في جميع مقار العمل والمنتجات التي يمكن تقاسمها بسهولة مع المكتبات الصغيرة والميدانية والمكتبات الوديعة وأعضاء اللجنة التوجيهية. |
members of the Steering Committee are senior managers from all the ministries. | UN | وأعضاء هذه اللجنة التوجيهية هم كبار المديرين في جميع الوزارات. |
We express gratitude to the members of the Steering Committee who are stepping down and extend our congratulations to the Minister for Foreign Trade and Development Cooperation of the Netherlands and the Minister for Foreign Affairs of Mexico with regard to their election as Co-Chairs. | UN | ونحن نعرب عن امتناننا لأعضاء اللجنة التوجيهية المنتهية ولايتهم ونهنئ وزير التجارة الخارجية والتعاون الإنمائي في هولندا ووزير خارجية المكسيك على انتخابهما رئيسين مشاركين. |